Читаем Попала (не) по ошибке (СИ) полностью

После переноса я улетела обратно в свое сознание, распахнула веки и поднялась на ноги. Надо сказать, вышло довольно эффектно, поскольку похититель, несмотря на свое физическое превосходство, сделал пару шагов назад.

Бойся, бойся. В гневе я страшна. Особенно когда кто-то ворует моего фамильяра.

— Ты…, - начал рыжий и осекся, словно потерял мысль.

— Отпусти его немедленно, — приказала я, рассчитывая, что после пережитого, парень тут же послушается, но я ошиблась.

— Нет, — мотнул головой, прижимая дракошу, — Это наша добыча.

Добыча?! Они его что, съесть собирались? Надеюсь, что рыжий все-таки имел в виду другое.

— Не отдашь, пожалеешь, — пригрозила, призывая источник, однако магия не отзывалась.

Черт! Как же не вовремя.

— А что ты сделаешь? — прищурился парень, расслабляя плечи.

Видимо, раз я ничего не предприняла в первые же секунды, то меня можно не опасаться и рыжий почувствовал себя увереннее.

Соображай, Света! Если не магией, так хитростью уделай этого рыжего грабителя.

Перед глазами пронеслись картинки последнего видения гибели Баззла, и что-то щелкнуло у меня в голове. Я выпрямилась, сильнее сжала кулаки и окатила негодяя самым холодным и презрительным взглядом, на какой была способна.

— Я переместила тебя сюда, а захочу, возьму и перенесу тебя километров так на двести выше, — пообещала я, сделав страшное лицо.

Надеюсь, что страшное, иначе мне никак больше не воздействовать на своего противника.

Рыжий недоуменно нахмурился, пытаясь осмыслить мою угрозу. Ну же, соображай тугодум! Пообещать — пообещала, а вот с исполнением намерения могут возникнуть трудности. Парень поймет, что фамильяр обладает портальной магией и в этом случае, вряд ли его отпустит.

— Ты не маг, — наконец выдал рыжий, — Грэтта проверила.

Теперь настала моя очередь недоумевать. С каких это пор я не маг? Хотела было возмутиться, но вспомнила, что источник внутри перестал отзываться.

Ой.

А вдруг я израсходовала весь резерв темного кристалла и теперь правда не маг?!

— Так что, я сильно сомневаюсь, что ты сможешь куда-то меня перенести, — недобро оскалился рыжий негодяй и медленно двинулся на меня.

— А как по-твоему ты оказался здесь? — вскинула брови, стараясь внешне оставаться хладнокровной, — Твоя Грэтта просчиталась.

— Грэтта никогда не ошибается, — тут же возразил парень, однако наступать передумал, и я воспользовалась его заминкой.

— Все рано или поздно допускают ошибку. Ведь ты не станешь отрицать, что попал сюда с помощью магии? Договоримся по-хорошему? — добродушно предложила я, — Ты отдаешь фамильяра, а я отпускаю тебя на все четыре стороны.

Потому что я очень великодушна. Так-то.

Рыжий завис, обдумывая возможные последствия. Сейчас в нем боролись страх перед Грэттой, если он упустит «добычу», и вероятность пострадать от моих рук, если он не отдаст Баззла.

— Мое терпение на исходе, — решила немного надавить, чтобы чаша весов перевесила на мою сторону.

— Погоди-ка, ведь фамильяров давно не сущ…

Парень не успел договорить, ойкнул и свалился, от неожиданности выпустив Баззла. Я сама дернулась от испуга и не сразу заметила магические жгуты, обвевающие щиколотки рыжего. Оказалось, что Дэрк наконец пришел в себя и вовремя вмешался.

Я подняла на руки фамильяра и бросилась к ментору.

— Дэрк, ты как?

— Более-менее, — хрипло ответил тот, — Что произошло? Кто это? И где Итэн?

— И ты маг?! — потрясенно воскликнул рыжий с земли, перед тем как магический жгут наподобие кляпа закрыл тому рот.

Несмотря на поднимающуюся температуру воздуха, Дэрк выглядел бледным, но в целом гораздо лучше, чем перед потерей сознания. Я кратко поведала о том, как Итэна и Баззла украли, и как грабитель очутился с нами. Старалась говорить тихо, чтобы чужак нас не подслушал. Непонятно, почему он так удивился, что Дэрк маг? Видимо у Грэтты совсем паршиво с проверкой.

— Оставим его здесь, — произнес Дэрк.

— А как же Итэн? Без этого парня мы не узнаем где их корабль.

— Итэн? — удивленно нахмурился ментор, — Он нам не нужен, от него сплошные проблемы.

На секунду я даже опешила.

— Мы что его бросим?

— Он никто и спасать мы его не обязаны, — жестко припечатал Дэрк, — Хватило и одного раза. Пусть заботится о себе сам.

Слова Дэрка прозвучали убийственно, вызывая неприятные и даже противные ощущения внутри.

— Но это подло, — тихо проговорила я, сверля ментора прямым взглядом.

Может у него помутнение на фоне недуга и жары? Не верю, что Дэрк способен равнодушно бросить в беде своего же соплеменника. Или это драконье соперничество толкает парня на подобные поступки?

— Всех не спасти, — безучастно пожал плечами ментор, — В первую очередь ты должна думать о своей миссии, о спасении Гарда.

— Я не собираюсь делать выбор, — качнула головой и сделала шаг назад, — Дэрк, все это время ты помогал мне ради спасения Гарда или ради себя?

У меня закралась тягостная мысль, что Дэрк ввязался в эту авантюру не из бескорыстного желания вернуть друга к жизни, а для того, чтобы заработать себе очков и получить мою благосклонность. Одно другому не мешало, но для меня почему-то это имело значение.

Перейти на страницу:

Похожие книги