Читаем Попутный ветер полностью

Он напрягся, пытаясь понять льющуюся из динамика речь, но сознание напрочь отказывалось подчиняться. Однако пару слов он уловил и вспомнил, их значение. Переключившись на передачу, юноша произнес только два слова.

- Help me! – несколько раз повторил он.

По оживленному голосу отвечающего сделал вывод, что его поняли. Оставалось сделать еще два дела, прежде чем, наконец, потерять сознание. Сергей вызвал компьютер.

- Задание: уничтожить все записи в памяти корабля относительно этого полета. Язык общения… стандартный, - слабо, но решительно скомандовал он, а потом отдал на языке сьерр команду перейти на автопилот для стыковки с приближающимся кораблем.


Глава 4


«Скиф»


Очнулся он уже на земном корабле. Вокруг него суетились двое в зеленой форме – судя по всему, врач и его помощник. Или кто-то, кто заменял тут врача. Между собой они переговаривались тихо и по-английски, так что Сергей не понимал почти ничего. Улавливал отдельные слова – «Oh, it’s awful…», «I don’t understand…», «He is completely prostrated …» /это ужасно… я не понимаю… он полностью истощен/

Хотел приподняться на локте и ответить, что ничего ужасного, на самом деле, с ним не происходит – подумаешь, меньше суток без воды и еды, - но язык был как ватный, а перед глазами плясали оранжевые пятнышки. «Don’t worry, guy. Easy, easy», /не волнуйся парень. Спокойно/ - сильные руки укладывают обратно, легкий укол в предплечье – и все затихает.

Окончательно придти в себя Сергей смог только через несколько часов. В каюте он был один, но, стоило ему пошевелиться, как тут же вошел знакомый по прошлому пробуждению человек в зеленой форме. Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами («голливудская улыбка», - всплыл в голове заезженный штамп) и направился к приборной панели у изголовья Сергея. Скосив глаза, юноша наблюдал, как быстрые ловкие пальцы бегали по плоской панели, нажимая невидимые клавиши. Наконец человек оторвался от приборов и опустился на сиденье рядом с кроватью, материализовавшееся из пола по почти неуловимому движению руки.

- How do you feel? /как ты себя чувствуешь?/ – голос мужчины звучал дружелюбно, даже где-то весело. Эти звуки были приятны, как музыка. Вот только с английским у Сергея были проблемы.

- I do not understand you. My English is very bad, /я вас не понимаю. Мой английский очень плох/ - старательно выговаривая каждое слово, произнес он. Это была правда – понимал он язык через слово, а уж говорить и вовсе не мог.

- Oh! It’s not a great problem, /о, это не проблема/ – собеседник, выглядевший слегка удивленным, быстро сказал несколько непонятных слов в переговорное устройство, в виде браслета крепившееся на запястье. – Just wait a minute, my friend. /подожди минуту, мой друг/

Уже в следующее мгновение створки двери разошлись, пропуская второго человека в зеленой форме. Он протянул врачу, как назвал про себя Сергей первого посетителя, небольшой серебристый ящичек и с такой же белозубой улыбкой дружески кивнул юноше. Тот попробовал улыбнуться в ответ. У него, видимо, получилось, потому что оба человека у кровати просияли еще радостнее, что казалось уже невозможным.

Врач открыл ящичек, надавил какие-то кнопки в нем. И вдруг Сергей почувствовал исходящую от незнакомого прибора опасность. Трудно было объяснить, какую именно, но он ощущал ее почти физически. В голове тревожно застучало, как от сильного прилива крови. Сергей еще не понимал, в чем дело, но ему отчаянно хотелось закрыть лицо руками, как в детстве. Он пересилил себя и вместо этого защитным жестом выставил вперед ладонь, слабо помотав головой.

- No, no! - он отчетливо слышал в собственном голосе страх. Не позволить этой штуке войти с ним в контакт… Вот оно! - осенило его. Этот прибор воздействует на мозг. Отсюда и страх. Нет, только не это. Хватит с него. И сил на блок уже нет – видимо, подействовали введенные в кровь успокаивающие препараты.

Мужчины, кажется, тоже почувствовали его волнение, потому что улыбки пропали, врач торопливо захлопнул крышку прибора и сделал знак помощнику. Тот поспешно вышел, успокаивающе помахав на прощание рукой Сергею.

- Don’t worry, /Не волнуйся/ - растерянно сказал оставшийся сидеть у кровати врач. – It’s not dangerous. Don’t be afraid, my friend, it’s the safe apparatus. /Это не опасно. Не бойся, это безопасный прибор/

Перейти на страницу:

Похожие книги