Читаем Порядок слов полностью

Городу

* * *

Время меняет лица,Но оставляет лики,А ветер уносит листья,Как убийца улики.Где-то остался город…Даже не город – град:Элегантный и гордый,Город-аристократ.Шведским камнем                    подкованный,Город пел – после шёпота.Мостильщики спят                    под кронами;Сколько их было?                    – Сколько-то……Камень недавно выворочен,Стали немыми стогнаГрада, и город выпучилИ распахнул все окна.
Кто? Почему? За что же?!Блики от окон – ввысь.Запомни это, прохожий!Прохожий, остановись!Помнишь, было иначе? —Пепел Клааса стучит…Аристократ не плачет —Аристократ молчит.Молчит и сильней сутулится,А я вспоминаю с трудомМой адрес: пропавшая улицаИ с нею исчезнувший дом.

* * *

Тот город был аристократ,А этот взяли напрокат,Как ночь в отеле,И, несмотря на листопад,Он мне пришёлся невпопад…На самом делеОтель ни в чём не виноват,Что постоялец сам не рад:
Сидит в постелиИ, ничего не говоря,Кому-то пишет, только зря…Летят недели,Как лепестки календаря,И в середине мартобря,Под вой метелиПриснится город дорогой —Неузнаваемый, другой,Родные лица,Чтоб на казённой белизне —Отельной жёсткой простыне —Слезой пролиться.

Приметы

Шведский камень, тягучая речь,Запах моря, берег реки.А по имени страшно наречь:Все равно, что заклятье тоскиОживить, лишь озвучишь гортань.Голос чаек брезгливо-гортан.Черепица старинных домов —
Как чепцы у почтеннейших вдов.От костёла к реке – фонариЗажжены, но один не горит,И блестят следы от колёс…То мой город, знакомый до слёз.

Троя

                    …Агония ЛаокоонаТянулась долго, словно звуком «о»Растянутое имя, словно локонНесчастного жреца, но никогоПоблизости с наточенным мечом.Победою пьяна, ликует Троя,И не заботит Трою нипочём,Что пьют последний воздух эти трое —Пророк и сыновья Лаокоона,Не знавшие ни брани, ни жены.Как море, глубина небес бездонна,Но вниз не глянет братец Посейдона,Где в ужасе на брата смотрит брат:Им смертной матерью даровано дыханье,Что Феб бессмертный жаждет отобрать.
Над городом летит последний стон:«Даров данайских бойся, Илион,Мой город!..»                    Но по воле злого рокаНикто не внял вещанию пророка,Как водится в отечестве своём.………………………….«Война окончена! Споём, друзья, споём!»Как небо, моря глубина бездонна,И волны лижут след Лаокоона.

* * *

Перекрасили, перестроили,Дали улицам псевдонимы.Город мой, погибшую Трою,Память хрупкая сохранила.Стены снова растут и строятсяИз забвенья, пепла и тлена.Возродится Троя, утроится…Но – другая придёт Елена.

Дому

Дом, который построил ты

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия