– Если я поняла правильно, ее в участок Браччано везут, но журналистов даже близко не подпустят, уже заслон выставили, – заверила Дана.
– Интересно, заслон они выставили! Это по какому же праву?! Если я хочу показать людям, как идет расследование, и заснять, как Барбару заводят в участок, кто мне может запретить! – завелась Лола.
– Лол, не кипятись, пожалуйста. Может, и получится заснять что-то издали, но я бы не хотела сейчас отношения с полицейскими портить. Поверь мне, мы первые узнаем, кого опознала Барбара. Давай просто подождем, – попыталась успокоить начальницу Дана.
– Но если вдруг Бобриха выйдет в эфир с этой новостью, я просто не знаю… я просто… – Лола задохнулась от возмущения.
– Не выйдет! – поручилась Дана.
– Ну, ну… – недовольно протянула Лола, – тогда это будет на твоей совести.
Начальник участка был возмущен до глубины души – несмотря на четкую договоренность о предоставлении сравнительных анализов ДНК до двенадцати дня, из лаборатории сообщили, что пришлют заключение не раньше трех!
Вот так и работаем, шаляй-валяй, видите ли, там какие-то проблемы с «прочтением» генетического кода! А они, видите ли, такие молодцы и хотят лишний раз проверить! А чего раньше думали, проверяли бы сразу!
Он знал, что технология сравнительного анализа требует определенного времени, но бесило то, что специалисты согласно кивали, а в последний момент просили отсрочку. Вот почему бы им сразу не сказать, мол, не успеваем к двенадцати!
Он постарался не заводиться, хотя, пересмотрев отчет айтишников, начал нащупывать мотив преступления, который при первом прочтении не показался ему столь явным.
Несмотря на долгую работу в полиции, он до сих пор не привык к свойственным некоторым людям беспредельному эгоизму и подлости и вынужден был признать, что в этом деле смешались все самые низкие человеческие качества, какие только может нарисовать воспаленное воображение.
Барбару должны были вот-вот привезти в участок, и начальник заторопился, убирая бумаги и выключая компьютер. У них не было специального помещения для опознания преступников с зеркальной стеной, за которой обычно находятся свидетель и детективы, внимательно следящие за происходящим, как это показывают в американских фильмах. Поэтому решено было провести это мероприятие в его кабинете.
Необходимости засекречивать личность свидетеля не было, так как только Барбара могла узнать людей, которые ее удерживали, и на этот счет решили не заморачиваться. Но Джесика предложила поставить дополнительное освещение в кабинете начальника, одновременно выключив лампы в коридоре, где будет находиться Барбара, и с ней согласились. Вопрос с понятыми, которые должны были быть предъявлены вместе с преступником для опознания, решили довольно быстро и, расставив мебель по периметру, подготовили место для проведения процедуры. Джесика уже приготовила листок с простыми вопросами, которые следовало задать каждому из присутствующих в кабинете, чтобы свидетельница могла услышать их голоса. Хотя вроде бы выяснилось, что ей удалось что-то подглядеть через прореху в колпаке, никто не хотел лишний раз нервировать Барбару и уточнять, сможет ли она опознать преступника по внешности или голосу, а просто решили использовать все возможности.
Лоренцио уже находился здесь, и его поведение совсем не нравилось шефу. Он озабоченно наблюдал, как подозреваемый подергивал плечами, не знал, куда девать руки, и нервно шагал между конвоирами, то отставая, то вырываясь вперед, как будто хотел сбежать. Его поместили в маленькую комнату, где совсем недавно находилась журналистка, предварительно проверив запоры на окне и поставив у двери полицейского.
Барбара с сопровождающими тоже приехала в участок, и ее провели в комнату отдыха и предложили чаю с печеньем. Увидев кофемашину, она попросила кофе, но психолог мягко отказала, объяснив это тем, что сейчас ей лучше не пить возбуждающие напитки.
В кабинет начальника завели троих мужчин, специально приглашенных на идентификацию личности, и Лоренцио, которого поместили вторым справа. Джесика строго оглядела присутствующих, которые были примерно одинакового роста и не имели каких-либо особых примет, и осталась довольна результатом.
– Можно свидетеля заводить! – заявила она, выглянув в коридор, в конце которого уже ждали начальник и Андреа.
– Понял, иду! – тут же отозвался Андреа и затопал в комнату отдыха.
Шеф прислонился к стене, стараясь оставаться спокойным, хотя внутреннее напряжение давало о себе знать.
Барбару в сопровождении психолога и Бьяджо, который шел сзади, подвели к открытой двери офиса шефа. В лучах яркого света, о котором позаботилась Джесика, в небольшом помещении стояли четверо мужчин. Казалось, что девушка не успела бросить на них и взгляда, как вздрогнула, замерла на секунду и вдруг бросилась прочь по коридору.
– Тихо, тихо! – ухватил ее за руку начальник. – Подожди, пожалуйста! – он осторожно остановил Барбару. – Ты же хочешь, чтобы преступник был наказан? Значит, придется успокоиться и постараться опознать человека, который тебя удерживал, – попробовал он вразумить ее.