Читаем Портрет моего времени в 4-х пьесах полностью

Юрка подходит к двери и показывает Лидии Петровне знаками, чтобы она молчала. Говорит рядом с дверью, чтобы им было слышно.


ЮРКА. Лидия Петровна, может, милицию вызвать?


Лидия Петровна, поняв, что надо делать, быстро оказывается возле телефона и начинает громыхать трубкой.


ЛИДИЯ. Так, я вызываю милицию… (Набирает номер.) Сейчас приедут, и пусть к чёртовой матери дверь ломают! (Нажимает на рычаг, сбрасывая звонок.) Даже дверь не жалко. Скажу, ворвался грабитель, взял бабку в заложники. Заперся изнутри!.. Скажу, чтобы ломали дверь! Анна, ты слышишь? Выгоняй его к чёртовой матери!

ЮРКА. Надо, правда, вызвать милицию – что это за буратино.

ЛИДИЯ (полушёпотом). Ага, что люди потом скажут! Весь дом увидит – милиция к нам приехала – разговоров на полгода.

ЮРКА. При чём здесь люди, мы для себя живём или для людей?

ЛИДИЯ (держа палец на рычаге)

. Алё, милиция?.. Приезжайте, пожалуйста, улица Гагарина двадцать пять пятьдесят один. Здесь террорист какой-то ворвался и заперся в комнате. Сейчас приедете? Ну, хорошо… (Кричит в дверь комнатки.) Анна, слыхала? Сейчас милиция приедет.


Пауза. Юрка подходит к двери комнатки и слушает, что там за дверью. А там тихо.


ЮРКА. Она вам не верит.

ЛИДИЯ. Сейчас поверит! Я к Бабаеву пойду, попрошу его дверь выломать и выкинуть эту пропитуху! Я лучше Бабаева в твоей комнате поселю, а тебя в приют сдам для слабоумных – поняла?

ЮРКА. В это даже я не поверю.

ЛИДИЯ (в бессильной злобе грохнув кулаком по двери). Открывай, кожура старая!.. Юрка, чего стоишь, иди долото возьми – будем замок выковыривать.


Юрка идёт к чемоданчику с инструментами, который стоит в лоджии. Пока зятя нет, Лидия меняет агрессивный тон на спокойный.


Аня, Юрка со Светкой скоро уедут – клянусь, я тебя со свету сживу, ненароком на тебя кастрюлю с кипятком опрокину. Если хочешь со мной по-хорошему – подчиняйся. (Кричит.) Юрка, ты где?

ЮРКА (из лоджии)

. Сейчас. Не найду никак.

ЛИДИЯ. Встречайся с кем хочешь, только не в квартире. Нечего заразу тут разводить. (Опять меняет тон.) Бессовестная. Тебе же семьдесят с лишним лет – уже гормонов-то нету. У тебя уже сенильный кольпит, сухость – в таком возрасте сексом даже опасно заниматься.

ИГОРЁК (из-за двери). Вы очень нехорошие слова говорите, Лидия Петровна. Мы с Анной Семёновной чисто по нашей вере встречаемся.

ЛИДИЯ. А вас не спрашивают. Анна, чего молчишь? Вину свою чувствуешь?

АННА. Лида, ей-богу, мы ничего плохо не делаем. Только о Боге разговариваем.

ЛИДИЯ. Ну разговаривайте, а зачем закрываться-то.

АННА. Игорёк-то безобидный, жалостливый…


Анна несмело открывает дверь.


Это Юрка вон про тебя всё спрашивает, всё вынюхивает: наверно, хочет гадостей каких собрать об тебе.


В это время появляется Юрка с долотом в руках.


ЛИДИЯ. О Боге они разговаривают.

ЮРКА. Аки паки житие мое…


Слышно, как со стороны лоджии кричит Света.


СВЕТА. Юра! Юра!..


Юрка бежит в лоджию. Кричит вниз.


ЮРКА. Сейчас – подожди!


Бежит ко входной двери.


Пойду помогу коляску наверх поднять. (Уходит.)

ЛИДИЯ.

Ну, выходите. Ромео и Джульетта.


Из комнатки выходят бабка Анна и Игорёк.


Вы, Игорёк, давайте поскорей уходите, а то у меня зять взрывоопасный. Если разойдётся, его не остановить. Каратэ занимался, боксом…

ИГОРЁК (суетливо). Хорошо, хорошо. Анна Семёновна, до свидания…(Гладит её руку.) Просвирок я вам куплю… Ну и свечек ещё… (Уходит.)

ЛИДИЯ. Ну, Анна, даже на старости лет не угомонишься.


Вечер этого же дня. Света на диване агукает с ребёнком, который лежит в окружении подушек. Рядом стоит Лидия Петровна, за ней стоит бабка Анна. Все улыбаются ребёнку и агукают.


АННА. Обожаю малышек. Вот бы ещё Светочка такую же сродила.

ЛИДИЯ. Она тебе что – курица, каждую неделю нестись. Хоть бы эту на ноги поднять.

СВЕТА. Дашка-букашка… Ту-ти, ту-ти, ту-ти… Дашка-промокашка!.. Туси-пуси-туси…

ЛИДИЯ. Что уж ты её промокашкой называешь. Доченька Даша – солнышко наше! Скажи, Дашенька?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги