Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

OS DIFERENTES TIPOS DE CORNOS BRASILEIROS

O PAULISTA: encontra a mulher com outro na cama e vai fazer terapia.

O CARIOCA: junta-se a eles e se diverte.

O MINEIRO: mata o homem e continua casado com a mulher, exatamente como manda a TFM – Tradicional Família Mineira.

O GAÚCHO: ao contrário do mineiro, mata a mulher e fica com o marmanjo.

O PARAIBANO: sendo o cabra da peste que é, mata os dois e arruma outra no dia seguinte.

O GOIANO: entra em depressão, pega uma viola e vai para rua à procura de outro corno pra montar mais uma dupla sertaneja.

O PERNAMBUCANO: pega sua fantasia e vai dançar um frevo em Olinda.

O BRASILIENSE: de raiva vai para o Congresso e inventa mais um imposto.

O CURITIBANO: não faz nada, pois curitibano não fala com estranhos.

O CEARENSE: agradece a Deus, pois vê que não é só ele que namora mulher feia.

O ACRIANO: não tem, afinal o Acre não existe.

O BAIANO: mulher de baiano não vai pra cama com outro, porque esse negócio de arrumar amante, tirar a roupa, fazer sexo, ser descoberta pelo marido, etc., dá um trabaaaaaaaalho, dá uma canseeeeeeeeira, dá um sooooooooooooooooono… vixe!

232. O telefone toca e a dona da casa atende

(телефон звонит, и хозяйка отвечает; atender – уделять, оказывать внимание; отвечать, откликаться):

– Alô (алло)!

– Senhora Silva, por favor (сеньору Силву, пожалуйста).

– É ela (это она).

– Aqui é Dr. Arruda do Laboratório (тут = это

доктор Арруда из лаборатории). Ontem, quando o médico enviou a biópsia do seu marido para o laboratório (вчера, когда врач прислал биопсию Вашего мужа в лабораторию), uma biópsia de um outro senhor Silva chegou também (биопсия другого сеньора Силвы тоже пришла) e agora não sabemos qual é a do seu marido (и теперь /мы/ не знаем, которая из них Вашего мужа) e infelizmente, os resultados são ambos ruins (и к сожалению, оба результата плохи; infeliz – несчастный; злополучный)…

– O que o senhor quer dizer (что Вы хотите сказать)?

– Um dos exames deu positivo para Alzheimer

(один анализ дал положительный результат на болезнь Алцгеймера) e o outro deu positivo para AIDS (а другой дал положительный результат на СПИД). Nós não sabemos qual é o do seu marido (мы не знаем, какой из них – Вашего мужа).

– Nossa (Боже; nossa – сокращение от Nossa Senhora – наша госпожа, матерь Божья)! Vocês não podem repetir os exames (вы не можете повторить анализы)?

– O SUS somente paga esses exames caros uma única vez por paciente (SUS оплачивает эти анализы только один раз за пациента; SUS – Serviço Único de Saúde – государственная единая служба здравоохранения).

– Bem… o que é que o senhor me aconselha a fazer (хорошо… и что же Вы мне посоветуете сделать)?

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки