Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

– Isso não é nada (это ничего = это еще что)… No Brasil nós pegamos um cara sem dedo, sem cérebro e sem coração (в Бразилии мы берем человека без пальца, без мозга и без сердца), o colocamos na presidência e agora o país inteiro está procurando emprego (выбираем его президентом: «помещаем его на президентство», и теперь вся страна ищет работу /у экс-президента Бразилии Лулы нет мизинца на левой руке/).

Num congresso internacional de medicina o médico alemão diz:

– Na Alemanha fazemos transplantes de dedo e em quatro semanas o paciente já está procurando emprego.

O médico israelense afirma:

– A medicina em Israel é tão avançada que conseguimos fazer um transplante de cérebro e em seis semanas o paciente já está procurando emprego.

A médica belarussa diz:

– Fazemos um transplante de coração e em uma semana o cara já pode procurar emprego.

O médico brasileiro diz orgulhoso:

– Isso não é nada… No Brasil nós pegamos um cara sem dedo, sem cérebro e sem coração, o colocamos na presidência e agora o país inteiro está procurando emprego.

184. Dois caipiras goianos, Durvalino e Juvenal, vão passear em Brasília

(два крестьянина гойянца /из штата Гойяния/, Дурвалино и Жувенал, приезжают в Бразилиа погулять). Lá estavam os dois andando por uma das superquadras, quando escutam as sirenes de uma frota de viaturas policiais (там они двое прогуливались по одному из районов, когда = и слышат сирены колонны полицейских машин; viatura, f – экипаж, повозка), acompanhadas de batedores em motos e Dragões da Independência (сопровождаемых полицейскими на мотоциклах и «Драконами Независимости» /специальное военное подразделение, президентская охрана/)… Na frente, um Rolls Royce preto (впереди – черный Роллс-Ройс). Impressionado com aquilo
(впечатленный этим), Juvenal pergunta a um cara que está passando por perto (Жувенал спрашивает у парня, проходящего рядом):

– Ei, moço (эй, парень)… O que é que está acontecendo por aqui, hein (что это происходит тут, а)? Que barulheira é essa (что за шум такой)?

– O senhor não sabe (Вы не знаете)? Aquele é o nosso presidente

(это: «тот» наш президент)! É Lula (это Лула)!

O caipira então comenta com o amigo (крестьянин комментирует = обращается к другу):

– Não falei, compadre Durvalino, que a gente podia acreditar na justiça (/разве/ я не говорил тебе, друг Дурвалино, что мы можем верить правосудию)? Finalmente resolveram pegar esse infeliz (наконец /им/ удалось поймать этого несчастного; resolver – разлагать на составные части; находить решение; resolver-se – решаться)!

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки