Весть о существовании книги Еноха достигла Европы в первой половине XVIII в. Английский путешественник по Африке и основоположник исследований Эфиопии Джеймс Брюс (1730–1794) не только открыл истоки Голубого Нила; из своего многолетнего путешествия он привез три экземпляра текста Еноха. Сначала появился его неудовлетворительный перевод на английский будущего архиепископа Кашелского, профессора Ричарда Лоуренса, и лишь затем немецкий востоковед и теолог-протестант Аугуст Дильман (1823–1894) сделал перевод «Еноха», который стал предметом обсуждения среди специалистов. Этот перевод появился в 1851 г. С тех пор эти тексты были дополнены примерно тридцатью другими эфиопскими рукописями и сопоставлены с греческим вариантом. Высоконаучное сравнение текстов показало, что мы имеем дело с
Впрочем, специалисты еще не оставили надежду, что однажды древнееврейский или арамейский подлинник обнаружится в каком-нибудь египетском захоронении. Чудеса то и дело случаются. В некоторые Библии, включающие апокрифы, входит книга Еноха. «Апокрифы» по-гречески означает «скрытые писания» или хранящиеся в тайне священные книги.
У меня есть перевод Еноха, изданный в
Если стараться интерпретировать текст Еноха тупо и исключительно теологически, он действительно остается лабиринтом странных сообщений, в котором нет нити Ариадны, ведущей к цели. Если же опустить образно описанные причудливые второстепенные детали и взять основу, то мы, современные люди, получим — без малейших изменений — рассказ, просто жуткий по своему драматизму.
Важно еще отметить, что исследователи Еноха приписывают суть книги
Все, что я говорил о бессилии языка рассказчиков, наглядно проявляется в тексте Еноха. Как наблюдавшему за событиями, так и писцу не хватало конкретных понятий для описания того, что произошло. Очевидец и писец находились в ситуации, в которую моясет попасть каждый, если его попросят описать форму винтовой лестницы, не пользуясь при этом руками. Необходимы сравнения. Начинается игра «это выглядит так, словно». Эта игра для древних наблюдателей была обычной, т. е. необходимой в тех случаях, когда словами
Чтобы распознать действительную картину происшествия, мне представляется оправданным стереть, так сказать, сбивающие с толку краски, и тогда проступит документальное черно-белое фото — моментальный снимок события. Даже мы утратили дар речи, когда увидели на своих домашних телеэкранах первые снимки прямой трансляции с Марса. Рассказчики в седой древности под впечатлением шокирующих переживаний испытывали те же чувства.
Первые пять глав книги Еноха предвещают Страшный суд: небесный бог покинет свою обитель, чтобы со своими ангелами появиться на Земле. В одиннадцати следующих главах изображено грехопадение «мятежных ангелов», которые, вопреки приказу своего «бога», сходились с дочерьми человеческими. Эти «ангелы» получили от своего «бога» настолько точно очерченные задания, что действительно трудно отнести их к сонму небесных существ:
«Семъяза научил заклинаниям и нарезке корневых черенков, Армарос — снятию заклятий, Бараквел — наблюдениям за звездами, Кокабеэль — астрологии, Эзеквеэль — науке облаков, Аракиэль — знамениям Земли, Самсавеэль — знамениям Солнца, Сериэль — знамениям Луны…»