Читаем Посланница. полностью

И не успела даже возмутиться, как эмпат потянулся ко мне, милостиво позволяя почерпнуть немного его энергии. Если бы мне кто сказал раньше, что буду целоваться с мертвецом, да при этом, стыдно признаться, еще и получать удовольствие, ни за что бы не поверила.

Вот и Дорриэн не поверит. Да кто ему еще скажет…


Дальнейшие события помнились смутно. Никак не могла понять, как оказалась одна в знойной пустыне. Раскаленный воздух забирался в легкие, мешая дышать, а песок, словно угли костра, неимоверно жег ступни. Хотела было поднять глаза, но наткнулась на белое солнце; оно, казалось, плавилось у меня на голове, горячими струйками стекая по лбу, щекам, шее.

Затем картинка резко изменилась. Я увидела встревоженное лицо мага, склонившегося надо мной. Он положил свою руку мне на лоб, та была холодной и влажной, и я на миг почувствовала облегчение.

- Наши дела плохи, - мрачно прокомментировал он. - Боюсь, продолжать путешествие ты не сможешь.

Расколотив в склянке какое-то пахучее зелье, почти силой запихнул мне его в рот и заботливо укрыл своим плащом поверх моего собственного.

Дальше все происходило, словно в бреду. С помощью Джареда с трудом забралась на лошадь. Вскоре, хотя маг и пытался избежать контакта с эмпатами, мы уже въезжали в небольшое поселение.

Жар немного спал, и уходящее за горизонт солнце снова стало оранжево-красным. "Наверное, завтра опять пойдет дождь или это к сильному ветру?" - никак не удавалось вспомнить народную мудрость.

Деревушка нас встретила зловещей тишиной. Немногочисленные ее жители смотрели недоверчиво и враждебно. Бледные, с большими темными кругами под глазами, они выглядели больными и изможденными, даже двигались как-то слишком размеренно, будто и это давалось им с трудом, и больше походили на призраков, чем на живых существ. Мне даже пришла в голову нелепая мысль, а не занесло ли меня снова к живым мертвецам. А что?! Я теперь ничему не удивлюсь. Ведь путешествую же с одним из них…

Мои размышления прервал голос мага. Он уже справился у местных жителей, где находится дом старосты и теперь уговаривал меня поспешить, пока еще окончательно не стемнело.

Все то время, что Джаред вел дипломатические переговоры с деревенским начальством о нашем ночлеге, я скромно стояла в стороне, ловя на себе голодные взгляды его большого семейства. Только сейчас, пожалуй, поняла небеспочвенные опасения Катрайна. Может, эти эмпаты и были когда-то милыми существами, но, как говорится, голод не тетка, тут любой озвереет.

Перейти на страницу:

Похожие книги