Читаем После банкета полностью

Мадам Тамаки в конце концов выбрала три апельсина.

– В этом сезоне они такие дорогие. В Америке-то это просто мусор.

С этими словами она, несомненно из тщеславия, на глазах у Кадзу велела стоявшей здесь же продавщице упаковать фрукты. Кадзу, желая проверить, не появился ли Ямадзаки, оглядела малолюдный зал. Над пустыми столами вращались лопасти вентиляторов.

– Муж любил апельсины. Поставлю ему дома на алтарь. Да, муж так и не узнал, что вас и господина Ногути связал бог любви.

– Я тоже должна преподнести на алтарь вашему мужу апельсины.

– Да я не это имела в виду…

Кадзу сама не понимала, что на нее нашло и почему она повела себя столь неподобающе. Сандаловым веером, которым обмахивалась, она поманила к себе продавщицу и попросила подготовить подарочную коробку с двумя дюжинами апельсинов. Мадам Тамаки чуть изменилась в лице и застывшим взглядом со злостью смотрела на Кадзу, промокая пот на щеках сложенным кружевным платочком.

Продавщица упаковала в большую коробку две дюжины апельсинов; пока она заворачивала коробку в красивую бумагу и перевязывала нежно-персикового цвета лентой, обе женщины хранили молчание. Кадзу, помахивая веером, вдыхала яркий запах фруктов, заглушавший аромат сандала, и наслаждалась этим молчанием. Она всем сердцем ненавидела эту женщину. Чудовищно ненавидела. Повисло молчание; Кадзу оно поистине развлекало.

Мадам Тамаки выглядела как преследуемый шпион. Кадзу прекрасно понимала, о чем та думает, и это ее радовало. Мадам стыдилась показать разочарование в случае, если подарок приготовлен кому-то другому, но считала, что больше должна стыдиться, если апельсины предназначены для возложения на их собственный домашний алтарь в память посла Тамаки. Поэтому не могла спокойно наблюдать, как продавщица тщательно перевязывает лентой коробку.

И вот женские взгляды скрестились. «Выскочка», – сказали глаза мадам. «Лгунья, – читалось во взгляде Кадзу. – Вернется домой и наверняка сама слопает эти три заморских фрукта».

– Я прощаюсь с вами. Была очень рада повидаться. Будет свободное время – приходите с мужем в гости.

– Всего вам доброго. Коробка тяжелая, я закажу доставку. Возложите, пожалуйста, дома апельсины на алтарь. – Кадзу веером указала на упакованную коробку.

– Ах, зачем вы, так неудобно! Ах…

Невнятно бормоча извинения, мадам Тамаки подхватила свой маленький пакет и поспешила на улицу, под палящие лучи послеобеденного солнца. Взгляд Кадзу зацепился за острые кончики каблуков на белых туфлях удаляющейся женщины, что привело ее в прекрасное расположение духа: «Прямо удирающая белая лиса».

На смену этой лисе в магазин вошел Ямадзаки, чья фигура еще хранила напряжение предвыборной борьбы.

– Опаздываете, – довольным тоном произнесла Кадзу, направляясь вглубь фруктового зала.


Они заняли места в кафе магазина, заказали прохладительные напитки. Продавщица подошла уточнить, куда доставить апельсины. Кадзу назвала имя Тамаки, велела принести телефонную книгу, отыскала там адрес.

– Я думал, делать такие экстравагантные подарки теперь неприлично, – сказал Ямадзаки.

– Не говорите так. Мне нужно отвлечься от постоянных призывов: «Пожалуйста, поддержите меня!»

Ямадзаки не уловил смысла сказанного, поэтому просто прикрыл лицо влажной салфеткой.

– Что там с «Сэцугоан»? – безучастно спросила Кадзу.

– Что именно вас интересует?

– Как и предполагали, будут его дробить?

– Скорее всего, это неизбежно. Разница получается в четыреста или пятьсот тысяч. Я много советовался с продавцами недвижимости – результат один и тот же. Если продавать как есть, получим максимум сто миллионов, и даже эту сумму покупатель сразу не выплатит. Там еще ведь сад и чудесные постройки.

– Это включая и движимое имущество?

– Конечно. Однако если продавать отдельными участками, разделив на сто и двести цубо, то, поскольку место очень удобное, точно получим сто сорок или сто пятьдесят миллионов.

– Так вы считаете, стоит продавать отдельными земельными участками?

– Жаль, но другого способа нет.

– Жаль не жаль, что уж тут говорить.

– Парк и здания – национальные сокровища. – Ямадзаки вопросительно взглянул на Кадзу. – В таком случае вы вряд ли снова откроете там ресторан.

– Говорить об этом бесполезно. Здание и земля трижды заложены за восемьдесят пять миллионов, все движимое имущество – за семь миллионов. Ресторан был модным, но это не та сумма, которую можно вернуть. Со дня закрытия прошло больше четырех месяцев, в последнее время общество стало забывчивым. Да еще… я вам не говорила, но в мое отсутствие растрачено почти три миллиона иен из средств ресторана. Как говорится, пришла беда – отворяй ворота. В любом случае вновь открыть ресторан невозможно. Я и Ногути тоже твердо обещала продать «Сэцугоан», потому и прошу вас помочь.

Возразить на столь замечательную речь Ямадзаки было нечего.

– Сегодня у вас ко мне какое-то дело? – спросил он, осушив одним глотком стакан виноградного сока.

– Да нет, ничего особенного. Хотела спросить о распродаже земельных участков и предложить, чтобы отвлечься, сходить вместе хотя бы в кино.

– Господин Ногути остался один дома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы