Извиняющийся взгляд мистера Гоби остановился на ботинке сыщика из кожи ручной выделки — более тесного контакта он позволить себе не мог.
— Боюсь, что этого я сказать не могу, месье Пуаро, — пробормотал он. — Миссис Эбернети уезжала в Лондон, чтобы взять там дополнительные вещи, так как она согласилась, по просьбе мистера Энтвисла, остаться в доме и проследить за приготовлениями к продаже.
Глава 13
Брови Эркюля Пуаро полезли вверх, когда ему принесли карточку инспектора Мортона из полицейского управления графства Беркшир.
— Проводите его сюда, Джордж, проводите, — распорядился он. — И принесите… как вы думаете, что предпочитают полицейские?
— Я бы порекомендовал пиво, сэр, — ответил слуга.
— Ужасно! Но так по-английски… Тогда принесите пиво.
Мортон сразу же перешел к делу:
— Я должен был приехать в Лондон, — сказал он, — и мне повезло — я смог узнать ваш адрес, месье Пуаро. Меня заинтересовало ваше посещение досудебного расследования в четверг.
— Так вы меня там видели?
— Да. Я был удивлен и, как я уже сказал, заинтересован. Вы-то меня наверняка не помните, а я вас запомнил очень хорошо. По делу Пангборна.
— А, так вы были с ним связаны?
— Только самым краешком. Много утекло времени с тех пор, но я вас не забыл.
— И на расследовании вы меня сразу же узнали?
— Это было несложно, сэр, — инспектор постарался спрятать улыбку. — Ваш внешний вид довольно… необычен.
Он осмотрел идеально сшитую одежду сыщика, и его взгляд остановился на закрученных усах Пуаро.
— В окружении деревенских жителей вы явно выделялись, — заметил полицейский.
— Возможно, возможно, — самодовольно согласился сыщик.
— Меня заинтересовало, почему вы решили приехать. Ведь такие виды преступлений — грабеж и физическое насилие — обычно вас не интересуют.
— А вы считаете, что это было обычное жестокое преступление?
— Вот это-то я никак и не могу понять.
— Но пытались понять с самого начала, не так ли?
— Да, месье Пуаро. В деле есть несколько необычных моментов. Сначала мы применяли стандартные методы — задержали пару человек и допросили их; но все они смогли довольно точно отчитаться за то, как провели время в тот день. Это было явно не то, что называют «обычным преступлением», месье Пуаро, мы в этом абсолютно убеждены. И главный констебль[29]
с нами согласен. Преступление было совершено кем-то, кто хотел, чтобы оно выглядело «обычным». Этим кем-то могла быть мисс Гилкрист, но у нее нет мотива, да и эмоциями такое преступление было бы сложно объяснить. У миссис Ланскене имелись проблемы с головой — она была «простовата», если можно так выразиться, — но их с компаньонкой отношения строились по четкой схеме «хозяйка — служанка», и никакой горячей женской дружбы. По земле ходят десятки мисс Гилкрист, и они обычно не относятся к категории убийц.Инспектор сделал паузу, а затем продолжил:
— А сейчас все говорит за то, что нам придется расширить район наших поисков. Я приехал, чтобы спросить вас, не можете ли вы чем-нибудь нам помочь. Ведь
— Да-да, вы правы — на прекрасной машине «Даймлер». Но дело здесь не только в ней.
— У вас есть какая-то информация?
— Думаю, что это не та информация, о которой вы думаете. К сожалению, ее нельзя использовать как доказательство.
— Но ведь она может на что-то указывать…
— Здесь вы правы.
— Понимаете, месье Пуаро, за последние дни произошли некоторые события…
Аккуратно, со всеми возможными подробностями, Мортон рассказал об отравленном куске свадебного торта.
Сыщик со свистом глубоко втянул воздух.
— Умно, да, очень умно… А я ведь предупреждал мистера Энтвисла, что за мисс Гилкрист надо присматривать. Хотя должен признаться, что использования яда я никак не ожидал. Я предполагал, что еще раз будет разыграна
— Но
Эркюль медленно кивнул:
— Да, я вам все расскажу. Мистер Энтвисл не расскажет, потому что он юрист, а юристы не любят говорить о предположениях и о выводах, которые делаются исходя из характера умершей женщины или на основе пары случайно произнесенных безответственных слов. Однако он не сильно будет возражать, если об этом расскажу вам
Тут Пуаро замолчал, так как в комнату вошел Джордж с высоким бокалом пива.
— Прошу вас, освежитесь инспектор, — предложил сыщик. — Нет-нет, я настаиваю!
— А вы разве ко мне не присоединитесь?
— Я не пью пиво. Но с удовольствием выпью черносмородинного сиропа. Как я вижу, в Англии он не очень популярен.
Мортон бросил благодарный взгляд на свое пиво. А Пуаро, аккуратно прихлебывая из бокала темно-фиолетовую жидкость, произнес: