Читаем После разлук полностью

С чего начиналася Русь? С лесных скоморохов,Бескрайних дубрав, позабытых лесов и болот,Где заросли красной ольхи, иван-чая и чертополохаСтеной непроглядной стояли ни месяц, ни день и ни год.Да, это была затаенная скрытая воля, —О скольким пришлось здесь пройти потаенной тропою большой!А в сердце осталось забытое отчее поле.И что нарекли «заколдованной русской душой».И родина наша привыкла к мятежных скитаньям,И мы в поздний час, когда в омуте тлеет заря, —Тревогой нездешней объяты, больны ожиданьем:Небесного тщимся увидеть в холодных потемках Царя…И только под утро, сквозь шелест листвы, чьих-то вздохов,Опять засыпаем… А время куда-то плывет…С чего начиналася Русь? С лесных скоморохов,Осенних дубрав, изумрудных полян и затихших болот.

* * *

В каждой жизни свой час, свой Пирл-Харбор,Где года, как линкоры, горят,А на паперти лета – сентябрь,Словно нищий, все клянчит подряд.Вот тогда забываются даты,Прошлых лет золотистый уют.Мысли, будто больные солдаты,В лазареты ночные ползут.И живым не вернуться из плена,Как в желанье бессильном суметьНа жестянках исполнить Шопена,На гармонике Моцарта спеть.Не помогут былые заветы.Чтобы выжить, все надо забыть.Лишь берез голубые скелеты
Будут в полночь над озером плыть.Отрекись, если сердцем не храбр,Если сил нет вернуться назад…Этот час – твоей жизни Пирл-Харбор,Где на рейде фрегаты горят.

* * *

Произнести в ночи, волнуясь: «Где вы?…»Услышать снова милый смех с утра…О чем твои забытые напевы, —Скажи мне, помоги понять, сестра.О чем твои слова… ведь мне сказали,Что вымер наш совсем незнатный род.Лежат в пыли поруганные дали,Пуст отчий дом, и обнищал народ.А я, почти что старый и угрюмый,Все тщусь в ночи свет истины найти
И, отягченный невеселой думой,Не знаю уж давно, куда идти.И лишь былые отголоски славыЕще звучат и колокол звенит.А Родины жемчужно-белый саванДавно слезами горькими расшит.Уходят юноши во тьму, стареют девы,И мелкий дождь по крыше бьет с утра…О чем твои забытые напевы?Ответь и помоги понять, сестра.

* * *

Не о твоей ли новой волеВ ночной степи горит закат?На белой плащанице поляСледы пожаров и утрат.А там, где кровью оросили
Мы в сече клевер луговой,Поет о гибнущей РоссииХолодный ветер снеговой.Я знал тебя… ты не был трусом.В час скорби у незримых вратТы пред толпой стоял с Иисусом, —И ложью был, как он, распят.Но дней дожди не погасилиНадежды пламень огневой.Звенит над каторжной РоссиейМятежный ветер снеговой…О только б не забыть о воле,Не повернуть в ночи назад,Когда над обнищалым полемКресты смиренные молчат.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия