Читаем После разлук полностью

Ярче солнце, но только ночное,Ближе счастье, но только во сне…Нынче время совсем не такое, —Позабудьте о прежней весне.О далеких лугах, о царевнеУ окошка не надо скучать.Будут в гулкую полночь деревьяВ лунных далях о чем-то молчать.И растает с туманом былое,И любовь не вернется ко мне…Ярче солнце, но только ночное,Ближе счастье, но только во сне.

* * *

Забудьте вождей биографии,Всех тех, кто клянется вам бойко.Никчемных друзей фотографииПорвите, как счет-неустойку.
Дебелым медведем во льдинахНе стойте, не ждите варенья.И письма вчерашних любимыхСожгите без сожаленья.Свою покупайте провизию,Не лезьте навязчиво в гости.Устройте всей жизни ревизию,Ненужное – напрочь отбросьте!Не бойтесь начальства и мафииИ пьяным не падайте в койку.Наплюйте на все биографии,Живите спокойно и стойко!

* * *

Лишь дорога в полях, как всегда, легка, —Манит сердце зовом невнятным…Но умрут в небе летние облака,Озаренные солнцем закатным.
А надежд узорчатая хохломаЗа ночными мелькнет мостами.И багряная осень взглянет с холмаЗолотисто-пустыми глазами.И увидишь сквозь будничную вуальЭту жизнь, как случайный странник:Одинокую юность, чужую даль,Чьи-то проводы, чей-то праздник.В полночь будет все также бежать рекаК берегам иным, невозвратным…И привидятся летние облака,Озаренные солнцем закатным.

* * *

Не верь, не жди, что счастье где-то рядом, —Оно, как эхо, смолкнет по лугам.И нежный день усталым конокрадомУйдет по вечереющим полям.
Не верь судьбе, когда твои сединыБлеснут холодным оловом в реке.И солнце утром озарит вершиныСтолетних мертвых сосен вдалеке.Не верь всем тем, кто предпочел наградамСвятой порыв, или погряз в рублях…Пусть лучше день усталым конокрадомГрустит о чем-то в гаснущих полях.

* * *

Мне приснился твой лик на зареВ серебристом окладе,Словно утренний снег в ноябреНа осеннем наряде.И вздохнула свободно душа,Как всплеснула руками…Я не ведал, что жизнь уж прошлаНад рекой облаками.
Как мечта о счастливой поре,О белеющем саде…Мне приснился твой лик на зареВ потемневшем окладе.

* * *

Ты веришь, что не будет так всегда…В твоих глазах – предчувствие свободы.Но отчего ты плачешь иногда?Так бесконечны города и годы.И ты идешь по будничной земле,Где слишком быстро молодость проходит.Как будто бы плывешь на кораблеТуда, где даль морская непогодит.Где так темно… лишь в облаках звездаЗовет в края потерянной свободы.И веришь ты… и плачешь иногда…Так бесконечны города и годы.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия