Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

– Да вот, читал в газете, что у вас недавно случилась неприятность. Вроде как пожар. Пишут, никто не пострадал. – Уголки его рта изогнулись, изобразив подобие улыбки. – Рад был это узнать. Моя первая жена погибла при пожаре. Не самый лучший вариант уйти на тот свет.

Лиззи открыла было рот, но поняла, что не способна вымолвить ни звука. Вместо этого она с отчаянно бухающим сердцем рванулась мимо Гилмэна, устремившись к водительской дверце.

– Может, вам стоит быть поосторожнее насчет того, куда совать свой нос, – добавил он, когда Лиззи уже скользнула за руль. – Будет очень жаль, если в следующий раз кто-то пострадает.

* * *

Лиззи еще трясло от страха, когда она доехала до офиса Эндрю. Она даже не знала точно, чего именно ждала от него, однако это был первый человек, о ком она подумала, торопливо выруливая со стоянки перед хозяйственным магазином.

Проигнорировав холодный и тяжелый взгляд Денниса Хэнли, Лиззи проскочила участок отделочных работ перед самым кабинетом и постучала в дверь.

– Войдите, – резко отозвались изнутри.

Когда она вошла в кабинет, Эндрю сидел, опустив голову, за письменным столом. Когда же он наконец поднял взгляд, на лице у него застыла полная растерянность.

– Лиззи? Что ты… Что стряслось? Ты просто бледная как полотно.

– Прости, что тебя побеспокоила. – Ее дрожащие пальцы крепко вцепились в дверную ручку-кноб. – Я не знала, к кому еще пойти.

Он тут же вскочил на ноги и через мгновение был уже возле Лиззи. Оторвав ее пальцы от дверной ручки, Эндрю подвел ее к креслу, усадил. Потом метнулся к кулеру, наполнил бумажный стаканчик и подал ей:

– На-ка, выпей. И расскажи мне, что случилось.

Внезапно Лиззи почувствовала себя очень глупо. Эндрю встревожился не на шутку. Может, ее реакция была чересчур острой и неадекватной?

– В скобяном магазине я наткнулась на Фреда Гилмэна, и он… – Лиззи умолкла, залпом допивая остатки воды. – Он пошел за мною следом на парковку.

– Он что-то тебе сделал?

– Нет, он вообще ко мне не прикасался. Он просто… заговорил. О пожаре и о том, как мне повезло, мол, что никто не пострадал. Он, знаешь, словно издевался надо мной. Тем более, что у него в руках при этом был топор.

Эндрю оторопел:

– Он был с топором?

– Ну, он, конечно, не размахивал им, он просто купил его только что в магазине. Но он знал наверняка, что я испугаюсь. Он этого добивался. И взгляд у него был такой ледяной – как будто он готов был удавить меня голыми руками, знай он, что это сойдет ему с рук. А я просто стояла и слушала, как он чуть ли не признавался мне в поджоге.

Эндрю забрал из ее руки пустой стаканчик, скомкал его и кинул в стоявшую рядом мусорницу.

– Я понимаю, что он сильно тебя напугал, Лиззи, но говорить о пожаре – пусть даже ехидничать по этому поводу – совсем не то же самое, что признаваться в поджоге. Подумай-ка. Он упоминал что-нибудь такое, чего не должен был бы знать? Нечто такое, чего не писали в газетах?

Лиззи поглубже уселась в кресле.

– Нет, все это было в прессе.

– Он угрожал тебе? Я имею в виду – по-настоящему угрожал?

– Да я бы не сказала. Нет, не угрожал. Но он это явно подразумевал. Я даже чувствовала, как от него исходит этот запах.

– Ты чувствовала… этот запах?

Лиззи глубоко вздохнула, напоминая себе, что нужно поосторожнее распоряжаться словами.

– Просто мне это дано, – тихо объяснила она. – Так, видимо, устроен у меня мозг. Я ощущаю обонянием то, что чувствуют люди, и Фред определенно испытывал ко мне глухую ненависть.

Эндрю кивнул, усваивая эту новую для себя информацию.

– И как пахнет глухая ненависть?

– Гнилостным духом. Как будто что-то разъедает его изнутри. И он хотел, чтобы я это знала. Иначе зачем, скажи, он стал бы упоминать, что его первая жена погибла при пожаре? Может, мне стоит обратиться в полицию?

– Это, конечно, вариант – хотя не думаю, что самый эффективный. Если нет факта открытой угрозы, полиция ничего не может сделать. Есть даже законы, касающиеся выражения угроз, – однако быть таким мерзавцем совсем не противозаконно.

– И даже не важно, что я сама чувствовала, как он мне угрожал?

– Для полиции? Не уверен. А вот для меня это важно. – Он выключил настольную лампу и схватил со стола мобильник с ключами. – Езжай домой. Я тебе попозже позвоню.

– А ты куда?

– Нанесу визит мистеру Гилмэну. Не ожидаю, что он в чем-либо признается. Но пусть он знает, черт возьми, что я уже не спущу с него глаз.

Глава 33

Эндрю поднял глаза как раз в тот миг, когда светофор зажегся желтым. Вдавив газ, он стремглав пролетел перекресток, но тут опомнился. Может быть, лучше использовать то время, что он в пути, на поиск весомых доводов, чтобы не задушить Гилмэна прямо на месте? То, что по нему плачет тюрьма, например. Однако у каждого довода против он находил сразу пару увесистых плюсов.

«Еще и топор…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Барбары Дэвис

Последняя из Лунных Дев
Последняя из Лунных Дев

Жительница Нью-Йорка Лиззи Лун получает бандероль со странной именной книгой для записей, а также сообщение, что ее бабушка, известная в городке Сейлем-Крик травница и целительница Альтея Лун, умерла, и прах ее уже развели по ветру.Поскольку мать Лиззи исчезла в неизвестном направлении еще восемь лет назад, Лиззи становится единоличной владелицей родового имения с плантациями лаванды и целебных трав. Лиззи, всегда стремившаяся оторваться от семейного наследия и некогда уехавшая из города, чтобы построить новую жизнь, вынуждена вернуться в места детства и впервые взять на себя ответственность.Бестселлер Барбары Дэвис "Последняя из Лунных Дев" – это вдохновляющая история в жанре магического реализма, ставшая бестеллером Amazon и набравшая более 60 000 положительных рецензий онлайн.Впервые на русском. Барбара Дэвис – автор женской психологический прозы, пишет в духе Карен Уайт, Барбары О'Нилл, Кэри Лонсдейл. У книги более 25 000 оценок на Amazon и более 30 000 на Goodreads. Абсолютный хит, выбор месяца у Booklist. Красивая, проникновенная история о узах родства и о поиске себя.

Барбара Дэвис

Магический реализм
Когда наступит никогда
Когда наступит никогда

Кристин уверена с детства – никому нельзя верить. В этом мире для нее не существует безопасной гавани.На какое-то время она обрела счастье рядом с супругом Стивеном, популярным писателем. Но когда он попал в автокатастрофу вместе с неизвестной женщиной, что стало в прессе сенсацией, сравнимой с его лучшими романами, Кристин поняла – ее вновь предали.Что за женщина была в машине со Стивеном, какая между ними связь? И чем может помочь Кристин старый приятель Стивена, журналист Уэйд?Кристин отправляется в маленький провинциальный городок, где когда-то они со Стивеном провели медовый месяц, чтобы раз и навсегда решить для себя, кто она, чему ей верить и кто в ее жизни достоин занять по-настоящему важное место.«В книги Барбары Дэвис непременно влюбятся поклонники Кэтрин Райан Хайд и Люсинды Райли». – Booklist

Барбара Дэвис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Магический реализм / Проза прочее / Проза