Ивари повернулась к подруге, чтобы увидеть на ее лице такое же злорадное выражение, каким было ее собственное. Лишь краем глаза она сумела уловить летящую со стороны двери красную пыль. Графиня инстинктивно закрыла лицо руками и отвернулась, догадываясь, от какой напасти себя уберегла.
Но Арлезот не повезло. Девушка, не знакомая с методами барышень маренского двора, лишь успела отшатнуться и закрыть глаза. Ивари услышала ее глухой стон. Лицо соперницы покрывалось красными пятнами, раздуваясь прямо на глазах. Измельченный кровавый олеандр – лучшее средство от простуды, которое можно дешево купить у любого аптекаря, – превращало ненавистную султаншу в гротескную карикатуру.
Арлезот надрывно закричала, словно выплескивая последние силы, и Ивари замутило от отвращения и жалости одновременно.
«Такого никому нельзя пожелать! Порошок попал ей в нос. Она может задохнуться!» – думала графиня, подхватывая оседающую на пол султаншу.
– На помощь! – закричала Ивари, втайне радуясь, что удар пришелся не по ней. – Зовите лекаря!
Если уж кого-то сегодня и отчислят из академии, то это будет не Фитоль, а кто-то из ее собственных врагов.
Глава 15
Сила наказаний
Кабинет ректора располагался в самой высокой башне. От целителей с четвертого курса, с которыми Ивари познакомилась в лазарете, где сейчас лежала Арлезот, она узнала, что магистр частенько контролирует погоду, потому и забрался так высоко.
– С этой книжицей ты точно заблудишься, – снисходительно прокомментировал Тай, повертев ее путеводитель. Ивари лишь удрученно покачала головой: «Как, скажите на милость, ориентироваться по квадратам д3 и б5? Бред полнейший!»
Они с Фитоль примостились на маленьком диванчике у окна. Здесь не так пахло лекарствами, да и компания практикантов оказалась неожиданно приятной.
«Вряд ли они являются представителями дворянского сословия, однако их внимание и любезность подкупают».
– Салем, у тебя не осталось того путеводителя, над которым мы колдовали в прошлом году для твоей сестры? – обратился Тай к высокому черноволосому парню в зеленой форме.
– Ты из тех самых Салемов? – вставила Ивари, кокетливо теребя длинную сережку.
– Почти. Я бастард, – ответил он и посмотрел прямо, без всякого смущения, отсекая ненужные вопросы.
Ивари подмывало уточнить происхождение его сестры, но она так и не решилась.
«Впрочем, с чего бы ей интересоваться внебрачными отношениями такой семейки?»
Как-то нянюшка, думая, что Ивари не слышит, назвала академию «пристанищем бастардов», и теперь графиня могла собственными глазами убедиться в небезосновательности подобных заключений.
Пока лекари колдовали над постанывающей Арлезот, Ивари успела обзавестись чудесным путеводителем. Потрепанный переплет принадлежал когда-то книге «Страдания святой девы Анисьи» – на редкость унылое чтиво.
На форзацах размещались карты: план академии сразу под обложкой и план территории с другой стороны. Графиня немало удивилась, обнаружив, что за учебным зданием находятся несколько тренировочных полигонов.
Салем положил руку Ивари на книгу и прошептал заклинание: теперь каждое передвижение графини обозначалось миленьким розовым цветочком. Она мельком пролистала доставшееся ей сокровище и нашла там список преподавателей, их имена, даты первых сессий и множество других полезностей. Не оставалось сомнений: Салем очень любит свою сестру и старается помочь ей по мере сил.
– Это чудесный артефакт! Просто великолепный, – поблагодарила Ивари, прижимая к груди драгоценную книгу. – Но я опасаюсь, что ваша сестра огорчится…
– Не стоит, – с холодной улыбкой ответил Салем. – Она вышла замуж и бросила академию. Надеюсь, вы не совершите подобной ошибки?
– Ни в коем случае, – любезно отозвалась Ивари, оценивающе глядя на парня из-под ресниц. – Никаких ошибок!
«А он хорош собой! И она ни капельки не соврала, ведь выйти замуж за принца не может считаться ошибкой. Хорошо, что они с Фитоль отправились в лазарет вместе с Арлезот! Прошлая владелица вышла замуж… Это точно знак!»
Тай почесал веснушчатый нос и в задумчивости взъерошил соломенную шевелюру:
– Мне кажется, я могу порадовать вас, сеньорита!
Он согнул пальцы в какой-то совершенно невозможной комбинации и стал читать заклинание. Прямо на глазах Ивари цветочек на карте превратился в силуэт девушки в пышном платье. Распущенные волосы миниатюры выдавали источник вдохновения Тая.
Крошечная фигурка так и подпрыгивала от нетерпения, словно собиралась тотчас отправиться в путь. Фитоль со смешком похвалила парня за хорошую работу:
– Ничуть не уступает оригиналу, – плутовато заметила она.
«Вот поганка!»
Смущенной Ивари пришлось взять себя в руки, ведь благородные сеньориты должны вести себя чинно и с достоинством, невзирая на обстоятельства. Она, как могла, старалась сохранять спокойствие, хотя внутри все горело жаждой мщения.
«Ректору придется ее выслушать!»