Читаем Последняя песнь до темноты (ЛП) полностью

Марлен огляделся, чтобы никто не видел, и открыл дверь. Звук испугал его в тишине ночи. Но никто не вышел на скрежет, и он нырнул внутрь, закрыл дверь, молясь, чтобы никто не увидел. Его глаза привыкли к темноте, Марлен высек огнивом пламя. Раньше он шпионил за Никоном Геррардом при свете дня.

Марлен собрал всю смелость и полез по тусклому проходу, зная, что тишина ночи усиливала все звуки. Проход вел по лестнице, заканчивался окошком в комнату лорда Геррарда. Из комнаты это казалось вентиляцией. И этот проход вел к остальным комнатам в этом крыле. Можно было всю жизнь исследовать то, что осталось от древних архитекторов только в этом замке.

Близилась полночь. В комнате было тихо, и Марлен не знал, был ли Кэл послан, чтобы проверить его верность — может, придворный поэт пошлет кого-то убить его в темноте. Марлен прижал ладонь к рукояти меча.

Прошли, казалось, часы, и Марлен увидел свет. Свечу. Еще одну. Шорох движения. Во рту вдруг пересохло, Марлен старался дышать тише, чтобы не выдать себя.

Загорелась еще свеча. И еще. Словно Никону Геррарду нужно было озарить всю комнату.

Когда стало видно придворного поэта, Марлен увидел сразу шестицветный плащ, который когда-то хотел больше всего в жизни. Он ниспадал с широких плеч придворного поэта и развевался за ним с беззаботным эффектом.

Марлен увидел зеркало перед придворным поэтом — серебро отражало все детали. Он увидел там, где должно быть лицо Никона Геррарда, череп с черными кусками плоти. Только глаза были живыми, холодно горели.

Не человек.

Марлен прижал ладони к губам. Он ощутил холод в животе, спускающийся к коленям, а потом к горлу.

Не здесь. Он безумно просил себя. Он застыл на месте, боясь, что эти глаза увидят его в зеркале.

Придворный поэт откупорил стеклянную бутылку изящной треугольной формы. Она была красной, а пробкой был фальшивый рубин. Марлен смотрел, как то, что было придворным поэтом проливает три капли из бутылки на черный язык.

Перемена была мгновенной: придворный поэт закрывал бутылку, а плоть на лице уже собиралась, как мираж, и вскоре там снова было холодное и красивое лицо Никона Геррарда. Он драматично откинул плащ, словно готовился исполнять роль.

Вдруг Никон Геррард посмотрел туда, где прятался Марлен. Он спокойно сказал:

— Ты знаешь, что я найду тебя.

Марлен отпрянул. Он вытащил меч и прижался к стене, дыша быстро, но тихо. Он понял после долгой паузы, что никто не идет за ним. Словно он не был угрозой. Никону Геррарду было плевать, что он знал, Марлен принадлежал ему.

Я найду тебя.


ГЛАВА 29


За свою короткую жизнь Нед Альтерра повидал многое. Он побывал на волосок от смерти, начав с пирата на востоке, у которого было чувство юмора и тупой нож. Если бы не удача и товарищи, его голова была бы на шесте, улыбалась бы Кровавому морю. С другими.

Нед вспомнил корабли с черепами, хотя хуже были головы, что еще не перестали гнить. Такой корабль в восточных морях вызывал панику даже у крепких людей. Говорили о королеве пиратов, у которой было ожерелье змей, которых она кормила пленниками. Восток был с неожиданными опасностями. Товарищи Неда по кораблю, которые прибыли из разных частей мира, рассказывали ему об этом.

Нед думал, что в таких местах даже темные песни не пелись. Не было сил.

Но он лучше бился бы с пиратами за жизнь, чем смотрел в глаза женщине напротив него, прижавшей ладони к коленям. Несмотря на ее робкое поведение, она уже не была девочкой. Его сердце сжалось, когда она коротко и безжизненно описала ему месяц на кухне гостиницы.

Он хотел назвать ее любимой, но вспомнил, чьей она была. И после всего, что он увидел, о чем узнал в мире, он все еще хотел плакать.

Он не знал, сколько они сидели в тишине. Тишина была между ними с самого начала.

— Это ты? — сказала она в тот день, увидев его на пороге. Она была лысой, он не был к этому готов. Ее плечи были голыми и нежными над одеялом, в которое она укуталась. А потом ее глаза расширились от ужаса. — Нед, прошу, уходи, — сказала она. — Не смотри на меня.

— Кто это с тобой сделал? — потребовал он, хоть и знал.

Нед был удивлен, как просто было ее найти. О лорде Амаристоте в Динмаре говорили в таверне, и Нед услышал, что он взял под опеку девушку. Никто не знал, кем она была, редкие ее видели, кроме юной швеи, что описала ее как печальную.

И было просто после этого найти комнату лорда. Но было поздно.

Хоть Рианна не могла описать, что случилось, она показала ему записку Райена Амаристота. Нед ощутил неожиданную смесь горя и гнева — и на Рианну — и ему пришлось выйти из комнаты.

Когда он вернулся, Рианна была одета и удивилась ему.

— Я думала, ты ушел, — сказала она. Ее голос был мертвым.

— Я все знаю, Рианна, — сказал Нед. — Я знаю, что ты любишь Дариена Элдемура, и что ты отдала себя Райену.

Рианна кивнула. Она уже не врала, чтобы пощадить чувства Неда.

— Нельзя было оставлять тебя, — он с трудом сохранял голос ровным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже