Читаем Последняя смерть Дельфина полностью

— А ты наверное придумал бы какую-нибудь дикую инсталляцию. Загнал бы оркестр виолончелистов по колено в Волгу, а сам бы плавал среди них на гондоле и пел арии?

— Нет, — серьезно ответил Дельфин. — Такие выходки только на светлую, не омрачненную предчувствиями голову. Если бы у меня остался один день, я встал бы, умылся и пошел бы строго в одном направлении.

— На юг?

— Скорее на восток.

— Там Волга.

— Переправился бы и двинул дальше. Шагал бы, пока не упал от усталости. Такое счастье — просто идти и глазеть по сторонам.

— А если бы у тебя был месяц? Весь месяц топал бы куда-нибудь?

— Однозначно. И был бы абсолютно счастлив. Шел. Ел. Спал. Самый лучший жребий из всех возможных на этой чудесной планете.


13:11

Господин Тидэ не успел насладиться лекцией собственного приготовления, в которой едко критиковались действия властей Сызрани, иллюстрировалась солянка из перспектив, инициатив, требований и нравоучений. Забежал помощник Лациса и доложил — Дельфина потеряли на выезде из города. Он бросил своего «Патриота» и ушел через дачные участки. По всей видимости, к Волге.

Лацис мгновенно оживился, словно произошло что-то крайне приятное, и он на радостях закусил одним из препаратов Дельфина, щедро переправляемых из Большой России.

— Вот. Вот! — укоряющее взвился он, имея в виду цепочку просчетов Каминского, неторопливое благодушие Тидэ, здоровый русский пофигизм Звонарева. — Уйдет ваш зубастик. Он нам еще столько сюрпризов подкинет, замучаемся людей к стенке ставить. Найти! — рявкнул он помощнику.

Звонарев живо ощутил, как ускорилось время. Верхушка администрация вмиг стала водителями гоночных болидов, наматывающих круги по Имеретинской долине. На бешенной скорости, догоняя — обгоняя — увязая во времени, у которого свой причудливый путь в этом сражении с одним единственным противником.

Сейчас Звонарев видел не благодушного Януша, не инфантильного Штефана, не чеканящего шаг Лациса, а бросившихся в атаку солдат, в едином порыве, в отчаянии, в ярости раззявивших рот. Неказистая возня с сопляком по кличке Дельфин стала как раз тем генеральным сражением, когда на кон ставится всё.

По лицу Тидэ видно — ему одинаково неприятно серьезно воспринимать незначительную в европейском масштабе фигуру Дельфина и одновременно предполагать реальным массовое самоубийство граждан. С определенными человеческими потерями, потерями в технике и инфраструктуре.

Поэтому Штефан выбрал нейтральное — с высока своего положения безмолвно включиться в «детскую операцию» по «разминированию» Дельфина. При этом он, Януш и Лацис едва сдерживали панику от того, что детонатор, связанный с виртуальными, но взрывоопасными гражданами ВВФ, бродит по вверенной территории.

— Ну, и слава Богу. Пусть исчезнет! — предложил Звонарев. — Мы этого добивались. Разве не так? Пусть уходит.

— Мы работаем для того, чтобы в городе был порядок и покой, — урезонил Каминский. — Дельфин может завтра дать команду из-за бугра. Будет бегать по другому берегу и сигналить в мегафон. Вполне в его духе. И тут мы уже не сможем помешать. Глупо упускать его.

— Что мы сопли жуем? — заорал Лацис. Он превратился в сгусток действия. — Найти и обезвредить.

Тидэ, утративший обличительный пыл, кивнул. Его крепко задела нерадужная перспектива терактов во время его служебной командировки. И всё из-за сбежавшего щенка, которого он (великий инспектор Тидэ!) не смог вовремя «просчитать».


13:11

Дельфин тоже ощутил аритмичное ускорение времени, когда неторопливо воткнул уключины весел в борта обыкновенной плоскодонки. Залихорадило не только ленивое уютное марево вокруг. Тревожно зашевелись ветки прибрежных ив, над Волгой заметался местный ветерок, независимый от глобальных воздушных течений.

Дельфин за полчаса домчал до Батрацкой горы и без труда пробрался к берегу. Он прекрасно понимал — шанс добраться до Большой России зависит от чудесного сочетания множества случайных обстоятельств.

— Ну что, какую роль сегодня исполняет Дельфин? Чапаева, Жосса Бомона или талантливой касатки Вилли[41]?

Впрочем, просто плыть, не надеясь на будущее, тоже здорово. Дельфин от души позавидовал галерным рабам — четкие ритмичные движения, мягкий средиземноморский климат, короткие перерывы на поесть-поспать, все остальное — жаркая, убивающая любую мысль, работа мускулов. Что еще нужно для счастья? Только обзора побольше — как на плоскодонке, да торбу за спиной, в которую неплохо бы уместить 1/6 суши.


13:18

Лацис начинал материться, не только когда всё летело в тартарары, но и когда всё шло по плану. В этом случае матерок получался задорный и заразительный.

Чтобы отвлечься от завладевшего им чувства страха, Звонарев мысленно переводил диалог Лициса и Януша, заменяя междометиями нецензурные связки между словами. Тидэ, принявший командование на себя, постеснялся бы просить синхрониста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза