Читаем Последние дни Помпеи полностью

– Они умерли! – проговорил Бурбо, впервые придя в ужас и забиваясь в глубину каморки. – Я не думал, чтобы опасность была так близка и так ужасна!

Негодяи уставились друг на друга. Можно было слышать, как бьются их сердца! Калений, более робкий по природе, но более жадный, оправился первый.

– Надо скорее обделать наше дело и бежать! – молвил он шепотом, пугаясь звука собственного голоса.

Он вышел на порог, остановился, потом пробежал по горячей мостовой и по телам своих мертвых братьев к священной часовне и позвал Бурбо. Но гладиатор задрожал и отступил.

«Тем лучше, – подумал Калений. – Мне же больше останется».

Он поспешно забрал из сокровищ храма все, что легче можно было унести, и, не думая более о своем товарище, бросился вон из священной ограды. При блеске внезапной молнии Бурбо, неподвижно остановившийся на пороге, увидал фигуру жреца, бежавшего со своей ношей. Он собрался с духом и решил последовать за товарищем, как вдруг к его ногам снова посыпался страшный дождь пепла. Еще раз гладиатор отшатнулся назад. Мрак окружил его. Но горячий, частый дождь продолжал сыпать сверху. Груда пепла все росла, издавая удушливый смрад, от которого захватывало дух. Несчастный задыхался. В отчаянии он снова пытался бежать. Зола завалила порог. Он вскрикнул, когда ноги его коснулись кипящей жидкости. Как спастись? Он не мог выбраться на открытое пространство, – даже если б это было возможно, он не отважился бы подвергнуться таким ужасам. Лучше остаться в каморке, по крайней мере, защищенным от удушливого смрада. Бурбо сел и стиснул зубы. Мало-помалу наружная атмосфера, столь удушливая и вредоносная, стала забираться в комнату. Долее он не мог выносить ее. Глаза его, растерянно блуждая кругом, упали на жертвенный топор, оставленный тут кем-нибудь из жрецов, он схватил его. С отчаянной силой своей атлетической руки он пытался прорубить себе путь сквозь стены.

Тем временем толпа на улицах уже поредела. Народ поспешил укрыться в каких-нибудь убежищах. Пепел стал заполнять более низменные части города. Но там и сям раздавались шаги беглецов или виднелись бледные, растерянные лица их при синеватом блеске молнии или неверном мерцании факелов, которыми они старались осветить себе дорогу. По временам кипящая вода, дождь пепла, внезапные, таинственные порывы ветра гасили эти блуждающие огни и вместе с ними последнюю надежду беглецов. По дороге, ведущей к воротам Геркуланума, брел Клавдий, напрасно стараясь отыскать путь.

«Если б мне удалось выбраться на открытое пространство, – думал он, – там, наверное, найдутся какие-нибудь колесницы за воротами, а Геркуланум недалеко. Слава Меркурию, мне немного терять, и это немногое тут, при мне!»

– Эй, помогите, помогите! – послышался чей-то жалобный, испуганный голос. – Я упал, факел мой погас, рабы мои бросили меня. Я Диомед, богач Диомед! Десять тысяч сестерций тому, кто поможет мне!

В ту же минуту Клавдий почувствовал, что кто-то схватил его за ногу.

– Будь ты проклят! Оставь меня в покое, дурак, – проворчал игрок.

– О, помоги мне, дай руку!

– На, вставай!

– Неужели это Клавдий? Я узнал тебя по голосу. Куда бежишь?

– К Геркулануму.

– Да будут благословенны боги! Нам с тобой, значит, по дороге, по крайней мере до ворот. Почему бы нам не искать убежища в моей вилле? Ты знаешь, там есть целый ряд подземных подвалов под фундаментом, какой дождь туда проникнет?

– Ты прав, – ответил Клавдий в раздумье. – А если набить подвалы запасами провизии, то мы можем продержаться там хоть несколько дней, если эта страшная буря не прекратится так долго.

– О, да будет благословен тот, кто выдумал у городов ворота! – воскликнул Диомед. – Смотри-ка, на этой арке зажжен факел, по нему направим свой путь.

На несколько минут в воздухе затихло. Фонарь на воротах далеко распространял яркий свет. Беглецы спешили вперед и прошли мимо римского стража. Молния озарила его бледное лицо и глянцевый шлем, но на его суровых чертах не было трусости даже среди ужаса! Он стоял прямо и неподвижно на своем посту. Даже этот ужасный час не смог превратить слугу Рима в независимого, самостоятельно рассуждающего человека, он по-прежнему оставался машиной, орудием жестокого могущества Рима. Он не двигался, несмотря на окружающие неистовства стихий: ведь он не получал разрешения покинуть свой пост и бежать[31].

Диомед со своим спутником спешили пройти в ворота, как вдруг им загородила дорогу женская фигура. Это была та самая девушка, чей зловещий голос так часто звонко звучал в ожидании «веселых игр» в амфитеатре.

– О, Диомед! – воскликнула она. – Дай мне убежище! Смотри, – она указала на младенца, прижатого к ее груди, – смотри на этого малютку! Он мой! Это дитя позора! Я не признавала его до этой минуты! Но теперь я вспомнила, что я – мать! Я взяла ребенка из его колыбели, у кормилицы, которая убежала! Кто, как не сама мать, вспомнит о младенце в такой час!

– Будь ты проклята с твоим визгливым голосом! Ступай прочь, негодная! – пробормотал Клавдий сквозь стиснутые зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги