Читаем Последние истории полностью

Свою внутреннюю магнитофонную пленку Ида включает только в зале с Брейгелями. Подзывает группу взмахом зонтика, который помогает им остановить разбегающиеся глаза. Ида объясняет, как надо смотреть. Вычерчивает в воздухе линии композиции, пальцем указывает скрытую симметрию. Экскурсанты сосредоточиваются, словно близки к решению трудной математической задачи — результат уже, в сущности, известен, хотя и не назван. Они почти у цели, кое-кто подходит к холсту вплотную, надеясь разглядеть упрятанную в незримой фактуре красок последнюю, необходимую для получения ответа подсказку. Отступают на несколько метров, возвращаются.

— Вас ничего не удивляет? — спрашивает Ида и делает паузу.

Туристы всматриваются в картину. Что-то такое они видят, незнакомое — шапку, деревянный черпак, туго обтягивающие ногу носки, все здесь чудное, мир упрощен, но полон деталей, немножко как в телевизоре, но они не уверены, это ли Ида имеет в виду. Медленно качают головой, выжидающе глядят на нее.

— Вот лишняя нога, — спокойно говорит Ида и показывает пальцем.

Ступня. Ах да, и в самом деле. Они улыбаются, словно застукали учителя писающим в умывальник. Пересчитывают персонажей — и правда, у каждого должно быть по две ноги, а тут вдруг лишняя — торчит из-под стола, невинная, потерянная, абсурдная ступня в черном чулке. Экскурсанты облегченно улыбаются: а-а, вон оно что. Все просто. Трудная задачка решена — художник то ли пошутил, то ли ошибся. Обсчитался маэстро, запутался, тоже ведь человек, как все мы.

Теперь Ида ведет их в боковой коридорчик — похоже, немного разочарованных тем, что пропущено столько полотен, но ведь они ей доверились. «Если бы мне разрешили забрать из музея только одну картину, я бы взяла эту», — говорит Ида и указывает зонтиком на Вермеера. Туристы встают полукругом и водят внимательными глазами за острием зонта. В предыдущий раз, другой группе она то же самое сказала о Веласкесе, а еще раньше — о проколотом рыбьим взглядом маленьком натюрморте с крабами и омарами.

Мертвы не только натюрморты, все здесь мертвое, остановленное на ходу, пришпиленное, препарированное. Тех, кому принадлежат лица на портретах, забрала и растворила земля, нет больше деревьев у дороги или этого маленького песика, с любопытством выглядывающего из угла картины. Истлели королевские шелка, канули в Лету миниатюрные пальцы, и кольца с них соскользнули, исчезли холодные ароматные пионы — бесследно, превратившись в комочки пыли, вода испарилась, цвета распались на соединения железа, окиси, запах вознесся к небу длинными хвостатыми молекулами, которые затем были перехвачены каплями влаги, образовавшими в свою очередь поток, вода обратилась в несколько поколений насекомых, поедаемых рыбами, рыбы попали в пруды, а оттуда — в голландские оранжереи в виде навоза, где обернулись клубникой или персиками и оказались в мороженом, которым Ида лакомилась однажды с дочкой, а после отправилась спать, не догадываясь, что несет в себе элементы запаха увековеченных на картине пионов.

Теперь-то видно, что эта картина — всего лишь пустая виртуозность, показная ловкость рук, умение воспроизвести мираж, размножить сладкую розовую иллюзию и убедить зрителя, раскатывающего по миру на автобусах бездельника, будто взгляду его доступно лишь незначительное, и переживает он наименее существенное — форму, облик, видимость. Не извлекая никакого урока, не постигая очевидную истину, с которой должен начинаться курс физики, химии, биологии: физически мы складываемся из умершего, из прамиров, мы есть чудесный плод распада.

— Смотрите, — говорит Ида, — смотрите, какая нежная линия, словно туман, свет, размывающий грани, такое ощущение, что благодаря ему картина обретает дополнительное измерение…

Ида чувствует, что они уже увидели то, о чем она говорит. Взгляды шелестят, слышно, как они смотрят, как различают мельчайшие детали, как погружаются вдруг в ее слова. В трансе. Ида — гипнотизер. Если бы им разрешили взять из этого музея одну картину, да, они бы выбрали именно эту. Потом в музейном киоске туристы скупают все открытки с репродукциями Вермеера.


Теперь они сидят в кухне за столом и едят ранний ужин: Ольга, Стефан, Адриан и Ида. Ида сворачивает ломтики сыра трубочкой и режет на тонкие полоски, подносит ко рту и откладывает.

— Сколько вы повидали! Мне бы так, — восхищается Адриан.

Только что он быстро и профессионально сделал собаке укол.

— Просто работа, — возражает Ида. — Никакого смысла в этих поездках нет. Ничего нового они не дают.

— Моя работа — тоже сплошное повторение. Все дни одинаковые. Хорошо хоть существуют времена года, — говорит Адриан.

— А вас-то как к нам занесло? — спрашивает вдруг Ольга.

Ида удивляется, но Адриан, наклонившись к старушке, говорит:

— Бабушка, ты забыла, она из Варшавы, попала в аварию.

— Ах да, — вспоминает Ольга. — Извините.

На ужин свекольник и вареники. Ида интересуется, кого они разводят, каких животных. Но Адриан в ответ только смеется и заговорщицки смотрит на Стефана.

— Да нет, мы вовсе не разводим, совсем наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги