Читаем Последние посланники полностью

ПОСЛЕДНИЕ ПОСЛАННИКИ


Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти

1Кор.4:9.

Скорбная весть, молниеносно облетевшая братство, заставила встрепенуться церкви и болью отразилась в душе каждого искреннего христианина. Двадцать третьего апреля 2001 г. в якутской тундре погиб молодой благовестник, член Пензенской общины Александр Бем. Он отдал свою жизнь на поприще служения. Пробираясь сквозь злую стужу, борясь со свирепой пургой, он стремился достичь далекие якутские селения, чтобы рассказать живущим в них язычникам об их Спасителе - Распятом Христе. В этом святом порыве наш брат встретил смерть. О, какое яркое отшествие в небесный дом, какое славное восхождение к Отцу!

Когда немного улеглись первые волны горечи и скорби об утрате брата, из уст служителей и рядовых братьев стали звучать первые слова осмысления этого события.

Вот уже сорок лет Господь ведет братство путем освящения. Все это время народ Божий, отстаивая принципы чистоты и святости, пребывал в непрестанной битве с князем тьмы. Братство бережно хранит имена героев веры, павших в этом сражении. Наконец прошли времена масштабных гонений на христиан, однако брань с духами зла не прекратилась ни на миг,- яркое свидетельство тому смерть благовестника.

В начале пробуждения, развернув широкий фронт, двинул свои рати на искренних чад Божиих воинствующий атеизм, но пал, сломленный подвижнической верой святых. Ряды Христовых воинов устремились в наступление. Отвоеванное у безбожия право благовествовать миру спасение досталось братству ценой многих страданий, потерь и потому оно этим правом весьма дорожит и стремится воспользоваться им в полноте. Вскоре на страницах журнала "Вестник Истины", в "Братских листках" появились такие слова, как: Эвенкия, Таймыр, Чукотка, Сахалин, Курилы, Туркмения. Это значило, что по этим далеким, чужим для христианства местам ступали ноги благовестников. Однако злобный враг человеческой души не отступает без боя. Непрестанно атакуя воинов Евангелия мелкими отрядами различных лжеучений и ересей, людского невежества и неверия, падший дух готовился встретить Христовы отряды мощным сопротивлением многовекового язычества и шаманизма на севере и ожесточенным противлением воинствующего ислама на юге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература
Шримад-Бхагаватам
Шримад-Бхагаватам

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Шрила Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шримад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное изложение ведического знания.Настоящее электронное издание содержит литературный перевод первоисточника.Во вступительной части приведено краткое жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы. Перевод с санскрита на английский — Бхактиведанты Свами Прабхупады. Перевод с английского на русский  — под патронажем Международного общества сознания Кришны.

Вьяса

Религия, религиозная литература