Читаем Последний бой (СИ) полностью

Они снова пошли, притом Вилли, который и без того волок на себе тот немногий скарб, что они оставили, старался как мог поддерживать Накату. Тот, храня остатки ниппонской чести, отталкивал руку помощи и старался идти самостоятельно. Благо, места здесь были не только безжизненные, но ещё и с ровной поверхностью, по которой почти легко идти. Изредка, конечно, встречались осыпи мелких камней, но их можно было пересечь, а чаще всего - и обойти.

Наката упал, когда Вилли этого никак не ожидал. На ровном, каменистом плато, лежащем как раз между двумя осыпями. Просто упал замертво. Нехорошо так упал. Гляд на него, Вилли сразу и окончательно понял, что сегодня им больше не идти. Двенадцать миль за день - предел для них на сегодня. Кончился Наката. Иссяк.

Подхватив друга под мышки, гном отволок его в сторону, в показавшийся ему на первый взгляд укромным закуток между зарослями войлочника и осыпью. С одной стороны - стена колючек, с другой - шумная осыпь камней. Враг - если он здесь есть, не сможет подойти незаметно. Тем более что сторожить сегодня будет некому. Наката без сил и похоже без сознания лежит на спешно наломанном молодом войлочнике - в отличие от старых веток, мягком как пуховая перинка. Ну и сам Вилли, пусть переход был невелик, тоже… упикался уже.

Ещё час он не мог позволить себе присесть. Развести небольшой костёр, что вроде бы даёт тепло, и точно согреет им внутренности горячим кипятком с травами. Накидать побольше сушняка, чтобы ночью не пришлось отходить далеко от огня. Соорудить уже не временное, а полноценное лежбище для двух усталых путников. И только потом, налив первую чашку отвара Накате, Вилли позволил себе снять сапоги, завалиться на ветки и вытянуть усталые ноги к огню, блаженно жмурясь и шевеля пальцами. В руке у него была оловянная кружечка с отваром. Небольшая, всего на два глотка. Он не выкинул её даже когда они выбрасывали всё лишнее, облегчая мешки и пояса. И сейчас, прихлёбывая потихоньку раскалённое, терпкое питьё, Вилли тихо спросил:

- Ну как ты?

Наката промолчал. Но когда гном встрепенулся и бросился смотреть, что с ним, оказалось - он просто спал.


2.


Ночь длинна и темна. Вилли смог убедить сам себя, что она нужна ему вся, до последней минутки перед тем, как солнце взойдёт. И встал лишь тогда, когда красные лучи восхода обожгли кожу, добавив в кровь тепла настолько, что встать стало не только можно, но и нужно. Вскочив, он покосился на Накату. Тот вставал медленно, но выглядел посвежевшим, и даже морщины разгладились… кажется.

- Ты как? - спросил Вилли, надеясь услышать добрые вести.

- Сколько до цели? - надсадно откашлявшись, но вроде задавив кашель, спросил в ответ Наката. - Посмотри там…

Вилли без особой охоты открыл навигатор, которому хоть бы хны - как был блестящий и новенький, так и остался в конце пути. Прикинул оставшееся до чёрного пятна расстояние. Хмыкнул

- Двадцать… может чуть больше. Миль.

- Хорошо бы сегодня дойти…

- Хорошо бы…

Наката резко встал. Качнулся, но устоял на ногах.

- Дойдём, - сказал неожиданно громким и жёстким голосом. - Сдохну, но дойдём сегодня! Пошли, Вилли!

Они, конечно, не сразу пошли. Сначала собрали лагерь, снарядились, наполнили фляги свежей водой. И лишь потом - Наката впереди, Вилли замыкающим, готовым всегда подхватить, поддержать, двинулись вперёд. Светало. Солнце озаряло близкие горные вершины розовым светом, и свет этот, отражаясь от снежных шапок, заливал собой окрест. Камни, кусты, люди - всё окрашивалось в розовый цвет. Глядя на розовые волосы Накаты, по традиции собранные в хвост, при любом другом освещении выглядевшие серыми и грязными, Вилли фыркнул.

- Ты чего? - оглянулся Наката недовольно. Шлось ему тяжело, даже говорил ниппонец с одышкой.

- Да нет, ничего… - ухмыльнулся гном. - Просто впервые вижу ниппонца с розовым хвостом.

Наката на миг опешил, но потом где-то глубоко в его усталых, покрасневших глазах мелькнула смешинка.

- А я впервые вижу гнома с розовой бородой, - парировал он. - Ты знаешь, мы, люди, красим волосы в разные цвета. Но чтобы гномы красили бороды иначе чем в чёрный или рыжий… Такого мне видеть не приходилось!

Посмеялись.

Наката вдруг посерьёзнел.

- Слушай… нам ведь всё равно подыхать. Может, всё же скажешь, что за тайное знание нас тогда остановило? Ну, перед тем ущельем?

Вилли в очередной раз обварился стыдом. Ведь если бы не он, они бы не пошли в обход. Сберегли бы немало дней. И Наката был бы в порядке. Но скорее всего, они были бы мертвы…

- Скорее всего, мы бы померли, - он так и сказал, не смягчая.

- Отчего?! - вспылил Наката. - Вилли, что там было? Чего ты вдруг испугался больше чёрных орков?

- А я и не боюсь чёрных орков, - фыркнул Вилли. - Надо будет, прям сей миг выйду против них. А там… там было кое-что пострашнее. Ты, наверное, видел там знак на скале? Несколько букв и три треугольника один в другом?

Наката пожал плечами. События минувших дней смутно вспоминались, да и не удерживались в его мозгу.

- Ну… - на всякий случай ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика