Читаем Последний ход полностью

— Машину Селены Санчес осматривали? — спросила Кейт. — Быть может, авария была подстроена?

— В полицейском протоколе об этом ничего нет. Но вряд ли эксперты что-либо искали. Машина разбилась вдребезги, а Селена Санчес была не столь важной фигурой, чтобы проводить тщательное расследование.

— Хорошо, — сказал Мазур. — Спасибо, Палмер!

— Всегда рада помочь.

Отключив телефон, Тео повернулся к Кейт.

— И какая тут может быть связь?

— Пока что ничего не вижу. — Она потерла глаза. — Подозреваю, с болезнью Глории что-то не так, но просто не понимаю, в чем дело.

— Как насчет того, чтобы прерваться? Я умираю от голода… Куплю себе бургер.

— Конечно.

— Полагаю, мясо вы едите.

— Ем.

— Хорошо. Значит, тоже сможете перекусить.

Кейт потерла затылок.

— Вы все время пытаетесь меня накормить.

— Можете считать это шкурным интересом. Уставшая и голодная, вы не сможете рассуждать. Когда вы ели в последний раз?

— Вчера.

— Этот мусор из торгового автомата?

— Да.

Молча покачав головой, Мазур свернул к закусочной и заказал два двойных бургера, два пакетика с картошкой и две «Кока-колы». Подъехав к следующему окошку, он достал бумажник.

— Я заплачу́, — сказала Кейт.

— За вами следующий раз.

Расплатившись, Тео взял пакет с едой и заехал на ближайшую стоянку. Там протянул Кейт ее долю. Когда та откусила кусок бургера, одобрительно кивнул:

— Пожалуй, я не смог бы всецело доверять вегетарианцу.

Кейт вытащила из бургера соленый огурчик.

— Я ем все, что угодно, кроме овощей. Хотя если их начнут продавать в торговых автоматах, я, возможно, попробую. — Она откусила еще кусок. — Горячая еда — это нужно отпраздновать.

Улыбнувшись, Мазур принялся за свой бургер.

— Вы полагаете, Мартин Санчес знал о том, что у его жены рак? — прожевав, спросил он.

— Когда вы ему это сказали, он, похоже, был искренне удивлен.

— Вы считаете, это он ее убил? — спросил Мазур.

Кейт отщипнула кусок булки.

— Если Санчес действительно ничего не знал о болезни своей жены и полагал, что она проживет еще много лет, он мог нанять кого-нибудь ее убить.

— Вы прямо-таки читаете мои мысли. — Он кивнул на ее недоеденный бургер: — Заканчивайте.

— Очень вкусно, — сказала Кейт. — Спасибо большое!

— Я все еще знакомлюсь с этим городом, и лучшие заведения пока что скрыты от меня. До сих пор не нашел здесь пиццерии, которая сравнилась бы с той, что была у нас в Чикаго. А вы здешняя, можете что-нибудь посоветовать?

Кейт вытащила из пакетика ломтик картошки.

— Моя информация о ресторанах устарела.

— Вы говорили, ваша мать живет здесь…

— Интересует моя семья? — Хейден изогнула бровь.

— Просто пытаюсь поддержать разговор, Кейт, — Мазур улыбнулся. — Вы должны были читать об этом в своих многочисленных психологических книгах.

Если она и заметила, что он обратился к ней по имени, то никак на это не отреагировала.

— Эту лекцию я прогуляла.

— Боже мой, наконец-то шутка? — Тео изобразил изумление.

— Нет, факт.

— Что ж, я не сомневался, — рассмеялся Мазур.

Какое-то время они ели молча, затем Кейт деловито сказала:

— Нам нужно еще раз поговорить с Мартином Санчесом. За всем этим что-то скрывается, но мы этого пока не видим.

Он вытер руки о бумажную салфетку.

— Санчес подождет еще минут десять-пятнадцать. Ешьте!

— Правильно. — Она впилась в бургер.

— Кейт, что заставило вас пойти работать в ФБР? — спросил Мазур.

Отложив бургер, она вытерла руки о салфетку.

— Я работала над диссертацией по лингвистике, когда к моему научному руководителю обратились следователи. Они попросили его ознакомиться с письмом маньяка. Куратор показал письмо мне. На основании наших заключений полиции удалось схватить преступника. ФБР как раз набирало людей, и я подала заявление. Теперь работаю в специальной группе, нас направляют расследовать сложные дела.

— Вам нравится ваша работа?

— Сами знаете, что это такое. Порой приходится быть свидетелем бесчеловечного отношения одного человека к другому. Зато иногда погоня становится такой захватывающей, что потом еще несколько дней пребываешь в эйфории.

— Я вас понял.

— А вы почему стали полицейским?

— Я не мог представить для себя работу с девяти до пяти. Плюс хотел делать что-то значимое. — Он посмотрел ей в лицо. — Вы пошли в ФБР потому, что вашего отца убили?

Кейт застыла, и какое-то мгновение ему казалось, что она не станет отвечать.

— Определенно, это сыграло свою роль. Смерть отца разрушила нашу семью.

Мазур услышал у нее в голосе дрожь.

— Извините.

Хейден закрыла глаза, затем открыла их и завернула недоеденный бургер в салфетку.

— Я виню в случившемся себя.

— Почему?

— Я училась в школе вместе с убийцей, Уильямом Болдри. Мы занимались в шахматной секции и были большими друзьями.

— Что представлял собой этот Болдри?

— Умный, веселый и очень яркий. Я бы не сказала, что все его любили, но он со всеми ладил.

— И вы с ним встречались?

— Как вы, вероятно, уже заметили, я с причудами. Сейчас это можно считать достоинством, но когда я училась в школе, все было совсем не так. Болдри дружил со мной, что мне очень льстило. Когда он пригласил меня на свидание, я не смогла устоять. Я считала себя самой счастливой девушкой в Сан-Антонио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы