Читаем Последний ход полностью

— Если тебе придется драться, защищая свою жизнь, не умничай и не надейся на то, что тебя спасет какой-нибудь навороченный каратистский удар ногой. Преступник схватит тебя за лодыжку, ты упадешь навзничь и раскроишь себе затылок. Отлично работает сильный удар в нос, еще хорошо кусаться. Если решишь, что тебе это поможет, притворись мертвой.

— А вам когда-нибудь приходилось отбиваться от нападения? — спросила девочка.

— Один раз, в конце прошлого года. Был один тип, жестоко издевался над женщинами. — Кейт бросила взгляд на Мазура. — Он решил, что я вышла на его след, и решил со мной разобраться.

— Он на вас напал? — спросила Алисса.

— Попытался. Но я его застрелила.

— Ого! Папа, а мне можно пистолет?

— Нет.

Девочка вздохнула.

— Агент Хейден, вы ростом ненамного выше меня, — сказала она.

— Обрати это в свое преимущество, — сказала Кейт. — Нападающий тебя недооценит.

Возможно, подумал Мазур, но большинство людей не готовы к тому, чтобы испытать на себе нападение чудовища. Беспокойство отца подпитывало то, что Алисса симпатичная, общительная и не боится заговаривать с незнакомыми людьми.

— Еще действенный прием — заломить большой палец или ударить в горло, — добавила Кейт. — А если тебя все-таки схватили, постарайся оставить за собой следы для тех, кто будет тебя искать.

Они проехали молча меньше мили. Затем девочка спросила:

— Откуда у вас на лице шрам?

— Алисса! — строго произнес Мазур. — Не приставай к людям!

— Я его уже почти не замечаю, — сказала Кейт. — Это след от пули.

— Вы его получили, когда убили вашего отца?

— Вижу, ты навела обо мне справки.

— Извините. Любопытство.

— Любопытство — это хорошо. И ты права, шрам остался с того случая.

Свернув к огороженному жилому комплексу, Мазур притормозил у ворот, чтобы показать охраннику пропуск, и проехал к изящному дому в испанском стиле. Дверь открылась, и на крыльце появилась пожилая женщина с седеющей головой.

— Хорошо, что миссис Уайт дома, — пробормотала девочка, выходя из машины. — Я опять забыла ключ.

— Ничего хорошего, малыш. — Мазур покачал головой. — Держи ключи под рукой.

Наклонившись, Алисса чмокнула отца в щеку.

— Постараюсь.

Тео проследил, как девочка и домработница скрылись в доме.

— Замечательный ребенок, — заметила Кейт.

— Лучшая из лучших.

* * *

Скопления дорогих машин перед домом Санчеса не наблюдалось. На двери висела траурная лента.

— Похоже, народу в доме немного, — заметил Мазур.

— Было бы лучше, если б мы смогли поговорить с Изабеллой наедине.

У Тео не было никакого желания расстраивать молодую женщину, но он не имел ничего против того, чтобы немного надавить на нее.

— Согласен.

Кейт и Мазур поднялись на крыльцо, но не успели они позвонить, как дверь открыла молодая женщина с темными волосами и карими глазами, унаследованными от отца. Ее полные губы растянулись в натянутой гримасе, лоб пересекли две морщинки.

— Вы из полиции, да?

Мазур снял темные очки.

— Да, мэм. А вы Изабелла Санчес?

— Да, это я. Это вы вчера вечером говорили с отцом?

— Мы.

Молодая женщина чуть подалась вперед.

— Я не должна разговаривать с вами без адвоката. Папа очень расстроен.

— Он дома? — спросила Кейт.

— Нет. Мой отец и мистер Беннет уехали в морг. Они хотят забрать тело Глории.

— Если вы не хотите говорить с нами, мы вас поймем, — мягко промолвила Кейт. — Мы понимаем, как вам сейчас ужасно. Я сама потеряла отца и знаю, как это больно.

— Вы потеряли отца? — Изабелла Санчес засунула руки в карманы. Это движение показало, что она замкнулась.

— Да, — подтвердила Кейт. — Его тоже застрелили.

— Правда?

— Я тогда была моложе, чем вы сейчас. Мне было семнадцать. Мы шли по стоянке, и вдруг из ниоткуда появился этот тип и выстрелил в отца. Это было очень тяжело. Гибель отца разбила нашу семью.

Голос Кейт стал дружелюбным. В словах сквозило участие, однако той мягкости, которую Мазур заметил, когда она говорила с Алиссой, не было.

В глазах у девушки блеснули слезы.

— Не знаю, что было бы со мной, если б такое произошло у меня на глазах… Наверное, я сошла бы с ума.

Ничего не сказав, Кейт продвинулась на полшага вперед, словно стремясь образовать невидимую связь с Изабеллой, сократив расстояние между ними.

Вытерев слезы, та оглянулась по сторонам.

— Послушайте, отца и мистера Беннета дома нет, так что заходите. Я все равно не смогу раскрыть какие-то семейные тайны.

— Спасибо, — поблагодарила Кейт.

Мазур позволил ей войти в дом первой, а сам последовал за ней, радуясь возможности предоставить ей вести разговор. Хейден казалась не такой собранной и натянутой, как перед камерами, и плечи у нее несколько расслабились. И тем не менее она оставалась на взводе.

— Изабелла, мне очень нелегко задавать этот вопрос. — Кейт рассеянно потрогала браслет на запястье. — Но я должна.

— Спрашивайте, — сказала девушка, поворачиваясь к ней.

— Я ознакомилась с финансовыми делами ваших отца и мачехи. С деньгами у них совсем плохо. Они говорили с вами о своих финансовых проблемах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы