Читаем Последний сеанс (сборник) полностью

– Когти… – И затрепетал от суеверного ужаса.

Я тщательно забинтовал раны и предложил Сеттлу держать в тайне истинный характер этих ран, особенно от мисс Паттерсон. Я составил телеграмму, которую должны были отправить, как только откроется почта, и попросил прислать больничную сиделку.

За окном уже брезжил рассвет. Я посмотрел на лужайку внизу и внезапно обратился к Сеттлу:

– Одевайтесь и выходите. Теперь с леди Кармайкл все будет в порядке.

Он быстро собрался, и мы вместе вышли в сад.

– Что вы намерены сделать?

– Выкопать труп кота, – коротко ответил я. – Я должен удостовериться…

Я нашел в сарае лопату, и мы принялись за работу под большим лесным буком. Наконец наши раскопки достигли цели. Это была неприятная работа. Животное умерло неделю назад. Но я увидел то, что хотел увидеть.

– Это тот самый кот, – сказал я. – Такого же кота я видел в первый день моего приезда сюда.

Сеттл замер. Запах горького миндаля все еще заметно чувствовался.

– Синильная кислота, – произнес он.

Я кивнул.

– Что вы об этом думаете? – с любопытством спросил он.

– То же, что и вы!

Моя догадка не была для него новостью, понял я, ему она тоже приходила в голову.

– Это невозможно, – прошептал он. – Невозможно! Это против всех законов науки, всех законов природы… – Он содрогнулся, голос его замер. – Та мышь вчера вечером, – вспомнил он. – Но… Ох, этого не может быть!

– Леди Кармайкл – очень необычная женщина, – сказал я. – Она владеет мистической силой, силой гипноза. Ее предки родом с Востока. Откуда нам знать, как она могла использовать эти силы против такого слабого, милого человека, как Артур Кармайкл? И вспомните, Сеттл, если Артур останется безнадежным идиотом, преданным ей, вся собственность практически перейдет к ней и ее сыну, которого, по вашим словам, она обожает. А Артур собирался жениться!

– Но что нам делать, Карстерс?

– Сделать ничего нельзя, – ответил я. – Но мы сделаем все возможное, чтобы помешать отомстить леди Кармайкл.

Леди Кармайкл медленно выздоравливала. Ее раны зажили довольно быстро, но шрамы после этого ужасного нападения она, вероятно, будет носить до конца жизни.

Я никогда не чувствовал себя более беспомощным. Та сила, которая нанесла нам поражение, все еще была на свободе, непобежденная, и хотя в данный момент она притихла, едва ли можно было сомневаться, что она просто выжидает. Я принял твердое решение: как только леди Кармайкл придет в себя настолько, что ее можно будет перевозить, ее нужно увезти из Уолдена. Существовала слабая надежда, что это ужасное явление не сможет последовать за ней. Так проходили дни.

Я наметил отъезд леди Кармайкл на восемнадцатое сентября. Но неожиданный кризис наступил утром четырнадцатого.

Я находился в библиотеке, обсуждая с Сеттлом подробности болезни леди Кармайкл, когда в комнату вбежала взволнованная горничная.

– Ох, сэр! – крикнула она. – Быстрее! Мистер Артур – он упал в пруд. Он шагнул в лодку, а она отплыла от берега вместе с ним, и он не удержался и упал в воду! Я видела это из окна.

Я не стал ждать продолжения, а бросился бежать из комнаты, Сеттл за мной. Филлис была возле дома и слышала рассказ горничной. Она побежал вместе с нами.

– Но вам нечего бояться! – закричала она. – Артур прекрасно плавает.

Тем не менее у меня возникло дурное предчувствие, и я побежал еще быстрее. Поверхность пруда была гладкой. Пустая лодка лениво покачивалась на воде, но Артура нигде не было видно.

Сеттл стащил куртку и сапоги.

– Я нырну в пруд, – сказал он. – А вы возьмите багор и попытайтесь выудить его с другой лодки. Здесь не слишком глубоко.

Нам казалось, что мы потратили много времени на напрасные поиски. Минута проходила за минутой. А затем, когда мы уже начали отчаиваться, мы нашли его и вынесли безжизненное тело Артура Кармайкла на берег.

До конца жизни не забуду лицо Филлис, полное безнадежного отчаяния.

– Он не… – Ее губы отказывались произнести ужасное слово.

– Нет-нет, моя дорогая! – вскричал я. – Мы вернем его к жизни, не бойтесь!

Но сам я уже почти не надеялся. Он пробыл под водой полчаса. Я отправил Сеттла в дом за теплыми одеялами и прочими необходимыми вещами, а сам начал делать искусственное дыхание.

Мы энергично трудились больше часа, но Артур не подавал признаков жизни. Я жестом пригласил Сеттла сменить меня и обратился к Филлис.

– Боюсь, – мягко произнес я, – что все бесполезно. Мы уже не можем помочь Артуру.

Она несколько секунд стояла совершенно неподвижно, а затем вдруг бросилась на безжизненное тело.

– Артур! – отчаянно закричала она. – Артур, вернись ко мне! Артур, вернись, вернись!

Голос ее эхом разнесся в тишине. Внезапно я дотронулся до руки Сеттла и сказал:

– Смотрите!

Слабый румянец показался на лице утопленника. Я почувствовал биение сердца.

– Продолжайте делать искусственное дыхание! – закричал я. – Он приходит в себя!

Теперь нам казалось, что мгновения летят стремительно. Через поразительно короткое время он открыл глаза.

И тут я внезапно увидел разницу. Это был осмысленный взгляд человеческого существа…

И взгляд остановился на Филлис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы