Читаем Последний Ворон полностью

Катрина перевела взгляд на свою семью которые стояли внизу, присоединившись к овациям публики. Она как всегда ждала их одобрения, но сегодня оно не требовалось, это был ее день и сегодня она была в роли, королевы которая могла делать все что вздумается. Недолго раздумывая она ухватила за руку Дастина и помчалась вниз, поднимая за собой разбросанные лепестки. Вскоре гости покинули место венчания и часть из них проследовала в главный дворцовый зал, на свадебную трапезу. Молодожены освободились из душных от наплыва людей залов часовни оставив позади себя церемонию, гостей и смотревших на них родителей. Спустя время часовня опустела, и все гости, приглашенные на свадебный пир, отправились в соседние залы, соединенные массивными каменными вековыми коридорами чтобы отведать угощения, приготовленные сотнями поварами столицы. В уходящей толпе королева пыталась разглядеть своего мужа, который куда – то запропастился.

–Ваше высочество обратился к королеве Виренее вошедший в часовню придворный повар.

–Что тебе угодно Сэдрик спросила королева, остановившись напротив него.

–Вышла небольшая накладка виновато произнес Сэдрик протягивая королеве развернутую бумагу со сломанной печатью.

Виренея спешно выхватила бумагу и приступила к чтению иногда поглядывая на запыхавшегося повара.

–Из черного замка к королевскому столу не доехал обоз с мясными деликатесами перевернувшись по дороге и застряв в трясине и четыре повозки с фруктами колеса которых отвалились и повозки угодили прямо в реку пожаловался Сэдрик вытирая капли пота с морщинистого лба.


Убытки небольшие, но тем не менее с еще большей дрожью в голосе произнес он, почти тридцать тысяч золотых динаринов и пара испуганных крестьян.

–Думаю казна в состоянии покрыть эти траты утвердительно ответила королева изучающая слегка помятый свиток, что вообще доехало к королевскому столу поинтересовалась она?

–Четыре повозки со свежей выпечкой, три повозки со свежей рыбой, две повозки с олениной и бараниной, двадцать тележек с овощами, сыром и две повозки с пряным вином и одна с элем.

–Ну вот уже что – то произнесла Виренея, но вина недостаточно и скорее всего его запасы иссякнут к вечеру, а у нас между прочим будет присутствовать крупная делегация послов из Холмового приюта, а что там с большой партией Антенсийского красного из Дорланда, как там наши морские гости?

–Еще не появлялись ваше высочество ответил Сэдрик глубоко вдохнув.

–Ясно… Что ж, если это все Сэдрик…

–Да ваше высочество.

–Ступай, и проследи как идут дела на кухне.

–Но половина блюд уже готова воскликнул Сэдрик!

–Прекрасно, проследи за второй половиной, а я позже подойду, и найди конюха, скажи пускай проверит стойла и напоит лошадей, завтра планирую устроить скачки, ступай сказала Виренея протягивая ему свиток.

–Слушаюсь ваше высочество ответил Сэдрик низко покланявшись королеве и тут же поспешил удалится.


Виренея очень любила скачки и присутствовала почти на каждой крупной охоте своего мужа, объездив вместе с ним все окрестные леса и когда родилась Катрина Виренея даже не думала сажать ее на лошадь так как понимала что это опасно для ребенка в столь раннем возрасте если он не прирождённый коневод или воин, но Катрина оказалась не из робкого десятка и как только научилась говорить просила свою мать выводить ее на прогулки по началу с пони а затем и с настоящей лошадью. Вдруг из – за спины королевы подошел Райгар ухватив ее за талию и немного приобняв. От неожиданности она немного откинулась назад.

–Правление тебе к лицу заметил муж, смотря на растерянное от его внезапного появления лицо королевы.

–Стараюсь держать себя в руках спокойно произнесла она. Я тебя потеряла.

–Я был рядом любовь моя, отлучился всего на пару мгновений. Что он хотел спросил Райгар имея ввиду ушедшего недавно повара.

–Он принес мне смету ответила Виренея.

–И что в ней?

–Убыток казне в тридцать тысяч и парочка испуганных крестьян однотонно заявила королева.

–Не думаю, что мы потянем пару испуганных крестьян шуточно, ответил Райгар, казне это не по карману.

–Ну кто знает какие сюрпризы нам принесут завтра вымолвила Виренея. Я хочу есть, умираю с голоду.

– А где мать новоиспеченного принца спросил Райгар оглядываясь вокруг пытаясь отыскать вторую королеву в движении толпы. Я думал ее высочество была все это время с тобой, когда мы разошлись.

–Нет заверила своего супруга Виренея, когда мы разошлись я не видела ее ответила она, опустив взгляд куда – то в пол. Может после того, как… Виренея сделала паузу пытаясь вспомнить фрагменты двадцатиминутной давности прокручивая в памяти отрывки воспоминаний.


-После того как что спросил король Райгар.

Она на минуту задумавшись вдруг перевела взгляд на Райгара рыжая борода которого бросилась ей в глаза.

–Кажется с церемонии она вышла раньше – чем мы, за ней пришел кто – то или нет, я точно не уверена.

–Что ж может она решила посетить свои покои, думаю она присоединиться к нам к ужину.

–Ты прав любовь моя, не будем зацикливаться, идем, а не то я слопаю кого ни будь по дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюты на той стороне
Салюты на той стороне

В романе Александры Шалашовой одиннадцать рассказчиков – они по-разному переживают и интерпретируют события, не оставляя места сколько-нибудь объективной версии. Это маленькие пациенты и воспитатели санатория на другом берегу реки, куда из Города перед самым началом войны эвакуируют детей. Вскоре взрывают мост, связывавший их с внешним миром, и дети погружаются во тьму. Каждый день они слышат взрывы – или залпы салютов? – но не знают, идет ли еще война.Нехватка еды, конфликты, новая неформальная иерархия, незримое присутствие Зла, которому нет названия, – и расцветает насилие, вызванное бесконечным одиночеством, страхом. Однажды к детям приходит Солдат и предлагает вывести их к людям. Но дойдут ли они – или попадут прямиком к неведомым захватчикам?

Александра Шалашова

Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Летом сорок второго
Летом сорок второго

На основе реальных событий. Исключительные по своей правде романы о Великой Отечественной. Грохот далеких разрывов, запах пороха, лязг гусениц – страшные приметы войны заново оживают на страницах книг, написанных внуками тех, кто в далеком 1945-м дошел до Берлина. Июль 1942 года. Фронт катится к Дону. Тысячи беженцев и бойцов разрозненных советских частей скопились у переправы в районе села Белогорье. На том берегу – спасение гражданским, а военным – возможность отдохнуть и собраться с силами. Как назло, задерживает движение устроенная майором НКВД проверка документов. Необходимая формальность грозит страшной бедой – людскую лавину в любой момент могут атаковать немецкие бомбардировщики. Никто из столпившихся у переправы людей не знает, что еще накануне этот майор носил такое же звание… в фашистской армии.

Михаил Александрович Калашников

Проза о войне / Книги о войне / Документальное