Читаем Последний Закат (СИ) полностью

Супруги уставились на меня. И с тем же удивлением я смотрела на них.

Вдруг, они знают о Дэниэле и Мэри и думают, что это сделали они? А что, если это так, то родители Мелиссы обвинят меня за то, что я знаю и прикрываю их? Кто же они такие?

— Разве Мелисса не рассказывала тебе про нас? — удивилась миссис Гарнес.

— Что она должна была мне рассказать? — нахмурилась я.

— О нас, — заговорил мистер Гарнес. — Она не говорила тебе, что мы — Хранители?

— Хранители? — я округлила глаза.

— Мы те, кто охраняет людей от подобных существ, которые несут за собой смерть, — объяснил он.

Я сделала глубокий вдох и закрыла глаза.

Получается, что Хранители — это, вроде как, охотники на вампиров. Тогда они точно знают, что в Портленде есть вампиры. И они знают, кто именно ими является...

И Мелисса тоже знала, но ничего не говорила мне? А знала ли она, что я знаю, кем на самом деле является Дэниэл?

Может, именно об этом мне хотела рассказать Мелисса после поездки из Огасты?

— То есть, вы охотники на вампиров? — я открыла глаза и посмотрела на них. — И Мелисса обо всем этом знала?

— Да, — кивнула миссис Гарнес. — Мы думали, что она все сказала тебе.

— Я ничего не понимаю... — промямлила я, закрыв лицо руками.

— Мия, знаю, в это трудно поверить, но вампиры существуют, — тяжелая рука мистера Гарнес легла на мое плечо. — И эти существа бродят среди нас.

Я почувствовала, как волна облегчения накатила на меня. Вероятно, родители Мелиссы не знают о Дэниэле и его семье. Что ж, это хорошо.

— Теперь, когда ты знаешь, я хочу, чтобы ты была осторожнее, — сказала миссис Гарнес. — Мелиссе не повезло... — она вновь зарыдала. — Она погибла из-за этого мерзкого существа! Оно терзало ее... Моя девочка пережила огромную боль...

Мистер Гарнес подошел к своей жене и крепко обнял ее. Она уткнулась ему в грудь и зарыдала еще громче.

— Обещаю, мы найдем эту тварь, — яростно прошептал мужчина, — и убьем.

Я вздрогнула.

Что, если они узнают про Дэниэла? Убьют его и Мэри? Но ведь это не он! Не он убил Мелиссу! И не Мэри... Я должна предупредить их, чтобы отныне они были осторожнее.

— Я пойду... — я вытерла слезы рукой и встала с дивана. — Извините...

Когда я дошла до прихожей, меня остановил мистер Гарнес.

— Мия, — на выдохе произнес он мое имя. Я остановилась, — прошу, никому не выдавай нашу тайну!

— Хорошо, — холодно отозвалась я. — Я обещаю, что никому ничего не расскажу.

— Спасибо, — в его глазах промелькнула благодарность, и я вышла на крыльцо.

Сломя голову, я побежала по лестнице, захлебываясь в горьких слезах. Чувство потерянности внезапно обрушилось на меня, и я не знала, куда мне деться от этого давящего ощущения. Мне хотелось убежать далеко-далеко, забиться в угол и скрыться ото всех, и от своих мыслей в том числе.

Родители моей лучшей подруги — Хранители — охотники на вампиров. И они тесно дружат с моими родителями, которые в прошлом тоже были ими, но Мэри стерла им память и внушила, что они обычные люди и ничего не знают об этом. И сегодня мама с папой собираются пойти к родителям Мелиссы. А что, если мистер и миссис Гарнес начнут разговор о вампирах, и мама с папой все вспомнят? Или родители Мелиссы о чем-то догадаются и будут вести поиски вампиров в Портленде? И тогда они наткнуться на Дэниэла и Мэри, и убьют их...

Когда я увидела черную «Ауди», то рванула к ней. Запрыгнув в автомобиль, я с ужасом взглянула на Дэниэла, а на его прекрасном лице отразилось беспокойство.

— Мия, что случилось? — он взял мою руку.

— Они знают про вампиров, Дэниэл, — на выдохе быстро проговорила я.

— Не понимаю тебя... — его брови сошлись на переносице.

— Родители Мелиссы — Хранители — охотники на вампиров, и они знают, что в смерти Мелиссы что-то нечисто... Они думают, что это сделали вампиры.

— Хранители? — прошептал он, а потом заговорил громче. — Но я бы знал о из существовании в Портленде! Ничего не понимаю...

— Дэниэл! Они найдут вас с Мэри и убьют! — с пылом воскликнула я. — Вы должны уехать из города! Я не хочу потерять и вас...

— Мия, — он пристально посмотрел на меня, — не говори глупостей. Нас никто не найдет и не убьет. Мы хорошо научились скрываться среди людей. Они не смогут нас вычислить.

— Я не хочу, чтобы тебя убили, — с горечью прошептала я.

— Ты не потеряешь меня, — Дэниэл приблизился ко мне, положив руки на мои плечи. — Я клянусь тебе.

— Мне страшно, — промямлила я, не в силах оторвать взгляд от его прозрачно-голубых глаз. — Вы с Мэри должны вести себя аккуратнее, чтобы вас не смогли найти.

— Хорошо. Только не переживай из-за этого.

Я лихорадочно закивала и зажмурила глаза. Дэниэл прошептал что-то невнятное и обнял меня. Его теплые губы прижались к моему лбу.

Остаток дня прошел как во сне.

Все же из-за уговоров мамы и Дэниэла я решила немного поесть. И, действительно, после этого у меня появилось немного сил. Потом, я ушла в свою комнату, а Дэниэл сделал вид, будто уехал домой, но на самом деле он, как обычно, влез в мою комнату через окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика