Читаем Последствия одного решения полностью

— Наследник Поттер, мисс Грейнджер, — Дивор повернулся к детям, и тон его был торжественным. — Вам предлагают высокую честь. Эссель Вика Эа — Тиайо просит принять дар — вернее, вынуждает убедить вас его принять. Она утверждает, что дар безопасен и не причинит прямого вреда, однако про вред косвенный сказала уклончиво. Приблизительно её утверждение можно перевести как «Эссель мира планеты Земля именем Элайа ведает пути вреда и пользы этого дара». Помимо того, один раз приняв дар, вы не сможете его отвергнуть.

— Йарайа душа веллалэ, — добавила эссель, тёмно–синими на белейшем лице очами взирая на смертных. — Сойоройо.

— Она говорит, что смерть не лишает этого дара, — перевёл призрак.

— Йасар йарайа душа сивистоссэ, — загадочная улыбка озарила лицо эссели Вики.

— Сарто девессорэ неточность, — раздражённо ответил ей призрак. — Знаю и без тебя, — и пояснил детям. — Она упрекает меня, что перевод неточен. Как будто призрак или смертный способен понять Высокую Речь досконально!

— Велиалорэ, Дивор, — улыбка пропала, и эссель нахмурилась. — Стоссэр.

— Она говорит, что Высокую Речь может понять смертный, но этому надо долго учиться, — перевёл призрак. — В её понятии «долго» — это века, а может, тысячелетия.

— Велиалорэ, — повторила Вика, затем сосредоточенно произнесла. — Время зависит от контекста ирсайо фоогрэ, — и опять рассредоточилась, глядя на недоумение призрака.

— Что–то вроде «ты не прав, время зависит от контекста… — Дивор запнулся, — судьбы–жизни, паутины судеб, теней взаимоотношений событий в вероятностном…» — опять запинка и восклицание. — Нет, я не могу понять полностью!

— Дар, — напомнила эссель.

— Гарри Поттер, ты согласен принять дар Вики Эа — Тиайо? — вопросил призрак.

Мальчик задумался. Прямого вреда нет. Вроде бы, дар безопасен — если Дивор правильно понял эту Вику, а это далеко не факт. С другой стороны, когда ещё будет шанс принять дар столь древнего и могущественного существа? На ум пришло определение проклятия, и Гарри уточнил:

— Дар похож на проклятие?

— Нет, — эссель всплеснула рукой — озеро отозвалось всплеском воды. — Не искажение лилилилло душа, астарстсэ дополнение, добавление.

— Ладно, — мальчик решился. — Я согласен.

Эссель кинула на него испытующий взгляд, странным образом всего парой шагов пересекла пять метров, и оказалась совсем рядом. Вика взмахнула рукой, и Гарри почувствовал, как ледяные брызги попали на лицо. Когда он проморгался, Вика повернулась к девочке:

— Гермиона саахарэ, согласна?

Та смотрела на эссель и силилась решить. Короткий взгляд на Гарри — с ним было всё в порядке. Неожиданно для самой себя Гермиона спросила:

— Кто ты?

— Интуиция мага, — серебряный смешок. — Дева Озера? — ещё один смешок. — Сплетённая вечности? Светом идущая? Я — проводник далёких вод, зов Великой Реки Времени, глас–тень Элайи, отражение ночи в озёрных водах, — она прилагала усилия, чтобы говорить определённо, но получалось не очень. — Мера свечения сущности виргэ теней Элайи частью зависит от меня танцоттэ. Не понимай, — грустная улыбка. — Чувствуй. Верь. Видь. Смотри. Будь. Ты примешь дар?

— Да, — завороженно ответила Гермиона. На миг ей показалось, что она понимает, о чём говорит эссель — и это что–то было куда как больше, чем просто дух озера. И от её дара отказываться… кощунственно.

— Твоя воля, — взмах руки и веер брызг. Когда Гермиона протёрла глаза, эссель уже удалялась, с каждым шагом погружаясь в воду.

— Вика, — окликнул её призрак. — Почему?

— Ирсайо, — «ответила» дух. — Воля Элайи. Не зови меня боле, Дивор, — с последним словом её голова скрылась под водой. Гарри напряг зрение — бесполезно, светильники озаряли прозрачные воды без следа эссели.

— Думаю, вам стоит отдохнуть, — молвил призрак. — Отложим вызов остальных духов. Я должен сообщить о произошедшем вашим наставникам.

Глава пятнадцатая: открытие Врат

Атика весьма удивилась, когда узнала, что у Гермионы проблемы с магией. Нет, это мягко сказано — она ВЕСЬМА удивилась.

— То есть как это — неуверенность в себе? — вопросила она непонимающе. — Не веришь, что ты маг?

— Ну, эффект теоретика…

— Эта муть? — подняла бровь чародейка. — Нет, серьёзно, стоя около этого, — она обвела рукой замысловатые потоки энергий, пульсирующие вокруг огромной запутанной системы фигур — моделирующего ритуала, — и видя его волшебство, ты сомневаешься, что являешься магом?

— Я… — Гермиона запнулась, и ей на помощь пришёл стоящий рядом Флитвик:

— Эффект теоретика — это реальность. Ты можешь в неё не верить, но где–то в глубине Гермиона испытывает сомнения в своих силах, которые перекрывают путь к собственному волшебству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия одного решения

Похожие книги