Читаем Поставщик проблем. Книга 2 полностью

Шли мы долго. По пути я узнал то место, где не так давно схлестнулся с шайкой бандитов, как раз после того, как избавился от предыдущего Духа смерти. От таких воспоминаний, голос в моей голове недовольно заворчал, но я не обратил на это никакого внимания.

– Далеко еще до вашего главного лагеря? – Спросил я на всякий случай, – А то тут у вас еще одна шайка, не хотелось бы лишний раз пересекаться.

Он поведал мне о том, что действительно, тут раньше была сильная банда, но они за особые заслуги переселились к главарю. Мое любопытство не позволило молчать, и я начал расспросы. Мой собеседник отвечал неохотно, и каждый раз напоминал, что о главаре ходит много слухов, и какие из них правдивы – не известно.

Главный лагерь, как оказалось, расположился на территории зоопарка. Судя по слухам, животные там выжили, и смогли неплохо развиться, а главарь периодически спускает их на неугодных. Про самого правителя так вообще говорят разное, кто-то клянется, что это носорог, кто-то, что директор зоопарка. В общем все сходятся только в одном, он до усрачки сильный, и не менее жестокий.

Спустя еще час неспешной прогулки, мой провожатый остановился, и сказал, что дальше идти не рискнет. Также он изъявил желание присоединиться к моему поселению и пообещал, что соберет столько золота, сколько сможет. Я проникся, и дал ему один светильник, сказав, что с ним будет проще искать золото, но предупредил, что такую ценную вещь лучше никому не показывать.

Рассыпавшись в благодарностях, мой проводник подробно объяснил, как нам пройти до поселения бандитов, и шустро убежал, скрывшись во дворах. На самом деле хоть и символичное, но довольно удачное место. Мы с Жаком спокойно приблизились к его главному входу, и убедились в этом воочию.

Вокруг зоопарка был массивный забор из металлический прутьев с острыми концами, смотрящими в небо. Перебраться через такой забор, не проткнув себе жопу в пяти местах – задача не из легких. Да и выглядит довольно прочно, не думаю, что даже Жак с первого раза сможет его пробить. Я смогу, но лишь подорвать, но какой смысл? Можно ведь зайти через ворота демонстрируя мирные намерения.

Силой через них тоже будет пробиться не просто. Не знаю, зачем было делать их такими прочными, все-таки вряд ли тот же слон будет пробиваться с боем в город, но раз они есть, значит так надо. Ворота оказались закрыты, а за ними стояло человек десять охраны. Довольно мало, но выглядят более чем серьезно. Даже оружие какое-никакое имеется, помимо дубин. Я подошел почти вплотную, и один из них, самый большой и бородатый, соизволил заговорить со мной:

– Че надо? – Немногословно, но очень емко поинтересовался он о цели моего визита.

– Торговать пришел. Есть много чего интересного. – А мне и скрывать нечего. Поторгую, а заодно и посмотрю чем они тут живут.

– Че? – Мой собеседник был все так же немногословен, а потому мне пришлось продемонстрировать светильник, на что он даже показал на своем лице что-то вроде удивления, и сразу кивнул одному из своих товарищей. Тот мухой ускакал куда-то вглубь поселения, видимо, искать более старшего чем здоровяк.

Пришлось подождать. Полчаса мы с охранниками играли в гляделки, и в нашем противостоянии обычно побеждал Жак, как самый здоровый бычара среди всех здесь присутствующих. Я на всякий случай спешился, и все время держал руку на автомате. В подствольнике светится самая мощная граната которую я только смог сделать, и это ее красное мерцание успокаивает мои нервы похлеще ведра с пустырником и ромашкой. Если что, на месте ворот останется воронка метров двадцати в диаметре, а мы с Жаком свалим в закат.

Но стрелять не пришлось. Хотя в первый момент очень даже захотелось. В качестве переговорщика, к нам шла самая настоящая обезьяна, в сопровождении двух громил. Животина с деловым видом топала своими короткими ножками, максимально гордо задрав голову. На обезьяне были надеты серые штаны, пошитые будто специально для нее, а также черная кожаная жилетка. В руках посох, а на поясе нож. Перед ней открыли ворота, и наружу вышли все охранники, начав потихоньку обходить нас с Жаком.

– Меня зовут Нар – Хриплым голосом проговорил шимпанзе. – Говори.

– Чего говорить? – Я опешил то того, что обезьянка оказалась с сюрпризом.

– Ты хотел торговать. Говори. – Все так же невозмутимо продолжил гнуть свою линию Нар. Пока я приходил в себя, бандиты отрезали нам с Жаком путь к отступлению, встав плотным полукольцом за нашими спинами.

Торговать с обезьяной. И вот действительно, кого я еще хотел встретить в зоопарке? Автомат в боевое положение, Дух взмыл вверх, направив увесистый шар в сторону бандитов, и готовый в любую минуту сорваться на их пустые головы. Жак активировал свой артефакт, отчего его дыхание участилось, глаза налились кровью и стали мерцать красным цветом, а копыто само по себе начало портить асфальт. Окружить нас вздумали, ага, проходили уже.

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры