Калигула.
Очень ясно и вполне оправданно. Для большинства людей это просто самоочевидно. Но не для тебя. Ты многое понимаешь, а за понимание надо дорого платить – или отказаться от него. Я плачу. Почему же ты и не отказываешься, и не хочешь платить?Херея.
Потому что я хочу жить и быть счастливым. А ни того, ни другого не добиться, если доводить логику до абсурда со всеми его последствиями. Я обыкновенный человек. Порой это меня тяготит, и тогда я желаю смерти тем, кого люблю, страстно мечтаю о женщинах, которые для меня запретны по законам семьи или дружбы. Если быть логичным, я должен в таких случаях убивать и брать женщин. Но я считаю, что эти смутные порывы значения не имеют. Если бы все принялись их осуществлять, мы не могли бы ни жить, ни быть счастливыми. А для меня, повторяю, имеет значение именно это.Калигула.
Тогда ты должен верить в высокие идеалы.Херея.
Я верю в то, что одни поступки благороднее других.Калигула.
А по мне, они все равноценны.Херея.
Я знаю, Гай, поэтому и не могу тебя ненавидеть. Но ты мешаешь и должен исчезнуть.Калигула.
Справедливо. Только зачем объявлять мне об этом и рисковать своей жизнью?Херея.
Затем, что другие встанут на мое место, и затем, что я не люблю лгать.Молчание.
Калигула.
Херея!Херея.
Да, Гай.Калигула.
Как ты думаешь, могут два человека, равные духом и гордостью, хоть однажды в жизни поговорить с открытым сердцем?Херея.
Я думаю, это мы с тобой и сделали только что.Калигула.
Да, Херея. А ведь ты считал, что я на это не способен.Херея.
Я был не прав, Гай, сознаюсь и благодарю тебя. А теперь я жду твоего приговора.Калигула
Херея.
Я знал, что она в твоих руках.Калигула
Херея.
Я ухожу, Гай. Все это зловещее кривлянье мне надоело. Я его слишком хорошо знаю и больше не хочу на него смотреть.Калигула
Херея.
Едва ли тебе нужны доказательства, чтобы отправить человека на казнь.Калигула.
Верно. Но на сей раз я хочу изменить себе. Это никому не помешает. А изменить себе время от времени так приятно. Это дает отдых. Я нуждаюсь в отдыхе, Херея.Херея.
Не понимаю, и вообще я не ценитель таких изгибов.Калигула.
Разумеется. Ты-то, Херея, человек здоровый. У тебя нет непомерных желаний!Херея.
Думаю, нам лучше на этом кончить.Калигула.
Нет еще. Чуточку терпения, хорошо? Смотри, вот я держу это доказательство. Я воображаю, что без него не могу вас казнить. В этом моя прихоть и мой отдых. А теперь гляди, во что обращаются доказательства в руках императора.Подносит табличку к факелу. Херея подходит ближе. Между ними факел.
Табличка тает.
Калигула.
Видишь, заговорщик! Она тает, и, по мере того как исчезает это доказательство, заря невинности занимается на твоем лице. У тебя чудесные, чистые черты, Херея. Как прекрасен невинный человек, как прекрасен! Оцени мое могущество. Самим богам не дано возвращать невинность, не послав сначала кары. А твоему императору потребовался только язычок пламени, чтобы сделать тебя снова безгрешным и бесстрашным. Продолжай, Херея, доведи до конца великолепные рассуждения, которые я от тебя услышал. Твой император ждет отдыха. Это его собственный способ жить и быть счастливым.Херея тупо смотрит на Калигулу. Делает едва заметное движение, словно понял, открывает рот, чтобы заговорить, – и внезапно уходит. Калигула все держит табличку над огнем и, улыбаясь, провожает Херею взглядом.
Действие четвертое
Сцена первая
Сцена погружена в полумрак. Входят Херея и Сципион. Херея идет направо, потом налево и возвращается к Сципиону.
Сципион
Херея.
Время торопит. Мы должны быть тверды в том, что задумали.Сципион.
Кто тебе сказал, что я не тверд?