Повесив трубку, она быстро прошла в спальню и стала торопливо собирать дорожную сумку.
Глава 28
Том сгреб со стола телефон и собрался уходить, хотя день еще в разгаре. Резко бросил секретарше, даже не взглянув на нее: «Сегодня не вернусь», – и вышел из здания на парковку.
Доехав до реки, он долгое время просто стоял и смотрел на воду. Его это не успокоило.
Он не знает, на ком женат. Где начинается ложь, и когда она прекратится? На глаза навернулись горячие слезы, он стер их.
Внезапно он ощутил потребность добиться от нее объяснений. Он больше не может выносить напряжения между ними, его гнетет стресс от постоянных допросов, издевательств, которым подвергает их этот ужасный детектив. Том сел обратно в машину и поехал домой, пестуя в себе злость, чтобы она дала ему смелости потребовать объяснений. Остановившись во дворе, он почувствовал легкий укол страха в сердце. Что ждет его дома на этот раз?
Карен не рассчитывала, что он придет рано. Том тихо зашел в дом. Он хотел застать ее врасплох, увидеть, чем она занята, когда думает, что он на работе.
Стараясь не шуметь, он обошел первый этаж: ее не было. Тогда он поднялся по покрытой ковром лестнице и подошел к спальне. И то, что он увидел через открытую дверь, едва не разбило ему сердце.
Стоя спиной к двери, Карен была полностью поглощена сборами дорожной сумки. Ее движения были торопливыми. Она убегает. Она что, даже не собиралась ему сказать?
Он открыл рот, чтобы позвать ее, но не смог произнести ни слова. И просто стоял, потрясенный, глядя, как любимая готовится бросить его, даже не попрощавшись.
Внезапно она повернулась и увидела его. Вздрогнула от удивления и страха. После этого они долго молча смотрели друг на друга.
– Том, – сказала она и снова замолчала. Он увидел, как на ее глаза навернулись слезы и покатились по щекам. Она не подошла его обнять; он тоже не сдвинулся с места.
– Куда собралась? – грубо спросил он и сразу же понял, что это неважно. Она уходит, а куда – не имеет значения. В эту секунду он даже не был уверен, что хочет ее остановить.
– Только что звонил детектив Расбах, – сказала она дрожащим голосом. – Он хочет, чтобы я подъехала в участок для допроса.
Том смотрел на нее, ожидая продолжения. Скажи мне, подумал он. Черт возьми, скажи уже правду.
– Я не хочу уходить, – сказал она, отведя и потупив взгляд. – Не хочу оставлять тебя.
По ее лицу текли слезы.
– Ты убила того человека? – с тихим отчаянием спросил Том. – Скажи мне.
Карен посмотрела на него с ужасом.
– Все не так, как кажется, – ответила она.
– Тогда скажи мне, как все на самом деле, – жестко парировал Том и, мельком взглянув на кровать, где лежала дорожная сумка с наполовину вывалившимся содержимым, перевел взгляд на жену. – Я хочу знать, что случилось. Хочу услышать это от тебя, хочу услышать правду!
Он хотел, чтобы она реабилитировала себя в его глазах. Это все, что ему нужно: тогда он обнимет ее и придумает, что делать дальше. Он хочет остаться с ней, если сможет. Он любит ее – это осталось неизменным. Он удивлен, что до сих пор любит ее, хотя больше ей не доверяет. Он хочет снова ей доверять.
– Слишком поздно, – сказала Карен, падая на кровать и закрывая лицо руками. – Они знают. Должны знать!
– Знают что? Что они знают? Скажи мне! – закричал Том.
– Он был моим мужем, – ответила она, глядя на него пустым взглядом.
– Кто? – не сразу понял Том.
– Убитый. Он был моим мужем.
Нет, подумал Том. Нет. Этого не может быть.
Она подняла на него полный слез взгляд.
– Я от него сбежала. Я боялась его, – сказала она. – Он бил меня. Сказал, что если я его брошу, если только попытаюсь бросить, он меня убьет.
С каждым словом Карен в душе Тома разрастался всепоглощающий страх. Но всем сердцем он горячо желал защитить и утешить ее.
– Его звали Роберт Трейнор, – бесцветным голосом произнесла она. – Мы поженились шесть лет назад и жили в Лас-Вегасе.
Лас-Вегас?! Том не представляет Карен в Лас-Вегасе.
– После свадьбы он изменился. Как будто стал кем-то другим, – она сгорбилась, уткнувшись взглядом в пол. Помолчав, продолжила: – Я поняла, что мне от него не освободиться: я не могла просто развестись или бросить его. Знала, что судебный запрет на приближение не спасет. Знала, что он будет преследовать меня, даже если я сбегу на край света, – она произнесла это горько, надтреснутым голосом.
Потом подняла на него взгляд, полный раскаяния.
– Прости, мне так жаль, – прошептала она. – Я не хотела тебя ранить. Я люблю тебя, Том. Я не хотела, чтобы тебя это коснулось, – ее волосы растрепались, по щекам безостановочно текли слезы. – После побега мне просто хотелось притвориться, что той моей жизни не существовало, – она в отчаянии отвернулась. – Хотелось стереть прошлое, – на этом у нее как будто закончились слова.
У Тома разрывалось сердце, но он держался настороженно. Он понимал: это еще не все.
Карен собралась с силами и продолжила:
– Я инсценировала собственную смерть. Только так я могла быть уверена, что он не придет за мной.