За штурвалом что-то бормочет капитан Кастанеда, жаль, что по-испански, а то наверняка я бы смог пополнить свой словарный запас новыми нецензурными словечками.
Определенно, плавание для шнявы вышло что надо, даже один раз от какого-то маломощного корабля с австрийским флагом пришлось удирать, незнамо как оказавшегося вдали от родных берегов.
– Ах, всего четыре года, а кажется, что я не был в своей родной Испании целую вечность! – не слушая меня, с блаженной улыбкой на устах говорит Алехандро.
Почти сразу же прозвучал зычный приказ капитана, и на пристань полетели свернутые кольцами канаты. «Санта-Лючия» наконец добралась до берегов Испанского королевства, несмотря ни на какие перипетии и трудности.
– Сгружаемся, – командую своим людям.
Сам же, не дожидаясь трапа, прыгаю на дощатый настил пристани. Чуть слышное поскрипывание – вот и все; видно работу мастеров, прекрасно сделавших свое дело, как говорится, не за страх, а за совесть.
Тут же рядом со мной приземлилась пара гвардейцев.
– Ваша светлость, вам нельзя быть одному. Простите, но не положено, – несколько сконфуженно говорит Олег с борта шнявы, следя за тюками нашего посольства.
– Конечно, лейтенант, я никуда не ухожу, так что неси службу исправно, мне не с руки доставлять тебе, да и себе тоже, лишнюю головную боль, ее и так на наш век хватит, – глядя в сторону города, отвечаю командиру гвардейцев.
Порт понемногу оживал, появились первые бродяжки, с интересом глядящие на лежащие в одной куче тюки. Кто-то из них даже сделал попытку подобраться поближе, но тут же ретировался, увидев хмурые лица гвардейцев, недовольно глядящих на припортовую чернь.
– У вас нет к нам каких-либо вопросов, сеньор Кастанеда? Все ли так, как вы договаривались с моим помощником? – спрашиваю напоследок капитана «Санта-Лючии».
– Да, сеньор, все хорошо, желаю вам удачного путешествия, – облегченно ответил капитан, глядя на нашу высадившуюся компанию.
– Что ж, тогда удачного плавания, сеньор капитан.
– Спасибо, сеньор посол, но мы пока здесь побудем: в море неспокойно, а тут, глядишь, и к каравану какому-нибудь прибиться можно будет.
– Хм, все равно удачи, она никогда лишней не будет, – перевел мою фразу своему соотечественнику граф Гомез.
Слуги разобрали наш багаж, сундучки с деньгами остались у гвардейцев, пара которых тут же пошла чуть впереди нашей небольшой компании.
– В этих местах человека убить проще, чем копейку заработать, – кусая губу, недовольно буркнул под нос лейтенант, постоянно держа ладонь на эфесе шпаги.
Трущобы Барселоны мало отличались от домов бедняков в любом портовом городе, да и не портовом тоже, разве что географическое положение вносило некоторые коррективы во внешний вид шайки местных аборигенов разбойничьего пошиба.
– Алехандро, нам есть смысл останавливаться в городе? – задумчиво спрашиваю графа Гомеза.
– Думаю, на пару часов да. Как только я сообщу властям о нападении на Мессину, мы сразу можем трогаться в путь. Тем более если ты хочешь как можно раньше попасть ко двору, то не стоит задерживаться здесь. Но и спешить не надо: слухи о посольстве далекой Московии все равно дойдут до двора быстрее, чем мы прибудем туда, – с улыбкой ответил Алехандро, глядя на трущобы с таким выражением лица, словно это прекраснейшее место на земле.
– И где можно пока провести свободное время? Нам стоит, наконец, отведать нормальной кухни, а то, признаться, вяленое мясо, конечно, хорошая пища, да только не тогда, когда ешь его пару недель подряд.
Мой интерес отнюдь не был праздным, запах и вкус вяленого мяса действительно опостылели мне, и, признаться честно, не знаю, когда это пройдет. А ведь когда мы путешествовали на «Звере», такого отторжения не было. Интересно, с чего бы это так?
– Недалеко от центральной площади есть один замечательный постоялый двор, там чудесно готовят мясо молодого теленка, – немного подумав, сказал Алехандро. – Кажется, «Королевская пристань»… Да, кажется, именно так. Через пару часов я буду там.
– Быть может, ты пройдешь с нами этот район, а дальше уж отделишься от нас, а то мало ли какой казус может приключиться среди этих домов, – с неким сомнением сказал я графу, намеревающемуся отправиться в одиночку через скопление полуразвалившихся домишек.
– Думаю, так действительно будет лучше, – внимательно глядя на толпящихся бродяг, ответил Алехандро.
– Береженого Бог бережет, – негромко говорю ему.
– Да, действительно, именно так. Тогда не будем тратить время?
– Раз все вопросы улажены, то нам стоит быстрее идти в эту «Пристань», а то и поесть не успеем, – как можно серьезней говорю своим людям, которым, по всей видимости, корабельный паек тоже встал поперек горла.
Как и договорились, пройдя с нами трущобы, граф Гомез тут же свернул в какой-то проулок, сказав, что вскоре снова увидится с нами.