Читаем Посылка для Анны полностью

Анна кивнула, погладив серебристые маргаритки на шее:

– Вот это прислали на прошлой неделе.

Нариндер склонился чуть ближе:

– Впечатляет. У твоего парня отличный вкус.

– Но у меня нет… Это вовсе не от моего парня. Парня у меня нет.

– Да неужели? – Брови курьера выгнулись, как арка стеклянного потолка.

– Я не знаю, от кого они. – Анна смотрела, как Нариндер подносит чек к экрану планшета. – А у вас есть какие-то данные об отправителе?

– Не на этой штуке, солнце. В конторе могут быть какие-то бумажки, а у меня только код доставки. Может, в посылке окажется записка?

– Возможно. До сих пор была только одна записка, но имя там не упоминалось.

– Очень загадочно. Ну ладно, наслаждайся. Увидимся, насколько я понимаю, на следующей неделе?

Анна прижала к себе последнюю посылку.

– Надеюсь на это.

Эта посылка оказалась квадратной, около шести дюймов в каждой грани, и не издавала никаких звуков, когда Анна ее трясла. Анна перевернула коробочку, но нашла только адрес почтового отделения, никаких данных об отправителе. Неужели на этот раз она надеялась увидеть что-то другое? С каждой новой посылкой ее любопытство росло, а вероятность того, что она может оказаться последней, постоянно маячила на краю сознания, но в основном Анна размышляла о том, кто выбрал ее для проявления подобной щедрости – и почему.

– Твой парень становится настойчивее. – Тед Бласкевич, как обычно, тут же объявился рядом. – На этой неделе и пятницы не смог дождаться.

– Если это парень, а я не могу этого утверждать, то уж определенно не мой, – парировала Анна, опуская посылку в надежный ящик стола и запирая его, пока коллеги не сумели к ней присмотреться.

– Ага, но готов спорить, что это окажется парень, раз уж до сих пор продолжает заниматься этим. Глупо будет не принять его предложение.

– Тед, ты невозможен. Тот, кто отправляет мне посылки, ничего мне не предлагает.

– Пока.

Анна застонала.

– Разве у тебя нет занятий, которые тебя ждут, мест, куда тебе нужно пойти, сплетен, которые пора разносить?

Тед хлопнул себя по груди над сердцем:

– Хватит грязных инсинуаций, девочка! Вся информация, которую я могу или не могу открыть другим сотрудникам, продиктована спецификой моей работы.

Похоже, новости о посылках Анны распространялись по зданию «Мессенджера» со скоростью звука. Каждый журналист, подходящий к ресепшену расписаться или забрать почту, первым делом спрашивал:

– Ну, и что на этой неделе тебе подарили, Анна?

Так что, когда тем же утром, чуть позже, явился конкурент и коллега Бена, Анна знала, о чем он спросит, еще когда он шагал к ней по мраморному полу.

– Анна Браун, как поживаешь, красавица? – Мюррей Хендерсон-Витт, казалось, состоял из одних улыбок и подмигиваний.

– Спасибо, замечательно. А ты?

– Я? Просто счастлив. – Мюррей рассмеялся чуть громче, чем обычно, и оперся локтем на стол ресепшена. – Итак… что интересного тебе прислали сегодня?

– Я так понимаю, ты слышал о подарках.

– Все слышали, Анна. Ты, моя дорогая, стала главной темой обсуждений в редакции. Моя жена считает, что ты должна выйти за него замуж.

Анна покачала головой. Ну почему все так уверены, что подарки ей шлет именно мужчина?

– Я не знаю, кто присылает мне эти вещи, мужчина или женщина.

– Правда? – Мюррей, похоже, начал что-то искать в кармане пиджака. Через секунду он снова широко улыбался. – Так у тебя нет никаких намеков

на личность отправителя?

Вопрос он задал еще громче, чем раньше.

– Нет, я же только что тебе это сказала.

– И до сих пор никаких записок? Ничего похожего на адрес? Ты спрашивала курьера?

Анна уставилась на него в ответ:

– Тебя это никак не касается, но вообще-то спрашивала.

Пальцы Мюррея оставили жирные разводы на полированной столешнице, когда он подался ближе:

– И?

– Он тоже не сообщил никаких деталей.

Мюррей нахмурился:

– Как думаешь, ему известно больше, чем он говорит? Он пытается кого-то защитить? Возможно ли, что у отправителя есть какой-то тайный зловещий мотив?

Только не это, только не снова.

Мюррей заговорил с ней штампованными заголовками. А это могло означать лишь одно… Анна взглянула на его карман, и ее подозрения подтвердились: на ткани выдавался бугор, отдаленно напоминающий сигаретную пачку.

– Ты это записываешь, так ведь?

Мюррей вскинул руки, но при этом резко побледнел:

– Нет…

Мюррей был журналистом, но навыками скрытого сбора информации не блистал, как отметила Анна. Глядя ему в глаза, она протянула руку:

– Дай сюда.

– Что? Нет… я не…

– Мюррей. Диктофон, будь любезен.

Плечи журналиста ссутулились, он неохотно выудил диктофон из кармана и передал ей, как мрачный подросток передает учителю запрещенную жевательную резинку.

– Не мог не попытаться.

– Я работаю в офисе национальной газеты, – сказала Анна, рассматривая диктофон. – Я знаю все журналистские трюки.

Убедившись, что устройство все еще записывает, она поднесла его к губам:

Перейти на страницу:

Все книги серии A Parcel for Anna Browne - ru (версии)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы