Читаем Посылка для Анны полностью

Ее окутывал новый аромат, согревшийся и углубившийся от контакта с кожей. Ожерелье с маргаритками холодило ключицы, брошь с совой была пристегнута к пиджаку. С этими подарками Анна чувствовала себя сильной, готовой ко всему, что может принести этот вечер. Расправив плечи, она протиснулась к бару сквозь стену чужих тел. И, как только добралась до него, увидела, как над головами выпивающих вскидывается рука, приветливо ей махая.

Нариндер устроился в дальнем конце бара, и его пинта пива была уже ополовинена.

– Смена рано закончилась, – объяснил он. – Что будешь пить?

– Белое вино, пожалуйста.

Нариндер вскинул пятифунтовую банкноту, чтобы привлечь внимание бармена, и повернулся к Анне, ожидая заказа.

– Мне нравится это место. Ты же рядом живешь, да?

– Нет. Но я бывала здесь несколько раз с друзьями после работы. Оно мне тоже нравится.

Анна намеренно выбрала паб подальше от дома. Этот личный принцип произрастал из печального опыта. Когда она впервые решилась на свидание после того, как Том уехал в Нью-Йорк, она совершила ошибку и встретилась с графическим дизайнером из Шордича в пабе, расположенном через дорогу от Уолтон Тауэр. Ей сразу же стало очевидно, что он ей совершенно не подходит, но он, к несчастью, к подобному выводу не пришел, что привело к нескольким весьма неловким встречам в пабе после этого, и Анне со временем пришлось искать другое заведение.

– Это отличное место. Хоть и загруженное. – Нариндер пододвинул к Анне бокал вина, которое она осторожно пригубила. Ей нужно было сохранять остроту ума, чтобы собрать сегодня всю необходимую информацию.

– Как и весь город в субботу вечером, разве нет?

– Тоже верно.

Некоторое время они говорили о посторонних вещах: о своей работе, о погоде, о том, чем оба любят заниматься в свободное время, – о чем угодно, лишь бы не возникло неловкого молчания в самом начале знакомства. Но час спустя настало время переходить к истинной причине их встречи. К тому моменту им удалось заметить столик, расположенный далеко от барной стойки, и успеть устроиться на темно-коричневых кожаных сиденьях. Нариндер обновил свою пинту, а бокал Анны все еще оставался наполовину полным. Она воспользовалась первой же паузой в разговоре:

– Итак… Мне все же интересно: ты смог хоть что-то выяснить об отправителе моих посылок?

Она почувствовала, как пульс отдается в серебристых маргаритках ожерелья на шее. Момент обрел значимость, которой она не ожидала: в зависимости от ответа курьера следующие несколько минут могли все для нее изменить. Анна, возможно, узнает что-то об отправителе, и на миг она задумалась, не исчезнет ли волшебство вместе с загадкой. И правда ли она хочет что-то узнать?

Конечно же, она хотела. С момента прибытия пятой посылки она не могла думать ни о чем другом, а по мере приближения субботнего вечера ее волнение все росло. Это казалось ей следующим уровнем на пути, на который она невольно ступила, следующим логическим шагом. Какова была альтернатива? Если отправитель посылок решит не выдавать свою личность, куда Анне двигаться дальше? Порой она гадала, не в таинственности ли был главный смысл подарков? Но, возможно, настал ее черед перехватить контроль. Пока что она ограничивала себя тем, что принимала щедрость незнакомого человека, ни о чем не спрашивая, она была пассивным игроком в истории, которую писал кто-то другой. Со временем это должно было измениться, так почему бы этому времени не наступить уже сейчас?

К тому же Анна Браун переживала прилив уверенности в себе, она была целеустремленной, собранной – благодаря таинственным подаркам. Она хотела знать, кто их послал, и выяснить почему.

Нариндер огляделся, словно тайный агент на задании, но, учитывая, как ему приходилось повышать голос, чтобы Анна расслышала его в шуме паба, это был совершенно бессмысленный жест.

– Выяснил.

Сердце Анны пропустило удар.

– И?

– Ты уверена, что хочешь знать? – Он словно догадывался, о чем она думает. – Потому что, ты и сама понимаешь, как только я тебе скажу, пути назад не будет.

– Я к этому готова. Что тебе удалось выяснить?

Нариндер отхлебнул пива.

– Кажется, я знаю, кто это.

– Тебе кажется или ты знаешь?

– Нет, я вполне уверен. – И когда это прямой зрительный контакт стал для него сложной задачей?

– Хорошо, так кто это, по-твоему?

– Имени я еще не узнал. Но это определенно парень.

– Определенно?

– Мне кажется, да.

Анна уставилась на него, сбитая с толку.

– Как тебе может казаться, что это парень? Он либо парень, либо нет.

– Ага. Как ты и сказала.

Его слова потеряли всякий смысл, и Анна почувствовала, что нужный момент начинает ускользать.

– Кто это, по-твоему, Нариндер?

– Парень начал приходить в контору примерно шесть недель назад. Я не слышал его имени – с заказами разбираются наши ребята на ресепшене, мое дело разносить их за пределами офиса. Но раньше я этого парня не видел.

– Как он выглядит?

Нариндер смотрел на Анну взглядом механика, который совершенно не хочет объяснять, отчего машине нужен дорогой ремонт.

– Честно говоря, я не слишком хорошо его рассмотрел.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Parcel for Anna Browne - ru (версии)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы