Читаем Потанцуем вместе с листьями? полностью

Шарлотта не могла сидеть в машине. Да и зачем ей, спрашивается, возвращаться в Фаррингтон. Ее замужество – ошибка! И никто не смог бы убедить ее в обратном. Смотреть в лицо Саймону ей не хотелось, как и выслушивать его объяснения. Все ясно! Она пошла по дороге, все быстрее и быстрее, и наконец побежала, как будто горе само гнало ее прочь. Рыдания стали толчками вырываться из ее груди. В конце длинной аллеи возле нее резко затормозила машина. Из нее выскочил Саймон и преградил ей путь.

– Не будь дурой, Шарлотта, – сказал он, взяв ее за плечи. – Садись в машину.

– Оставь меня в покое, – рыдая, проговорила она и попыталась высвободиться из его объятий.

– Мне нужно поговорить с тобой, – настаивал он.

Когда Шарлотта смогла наконец нормально говорить, она сказала:

– Я не собираюсь возвращаться в Фаррингтон-Холл.

– Тогда что ты будешь делать?

– Я возвращаюсь в Лондон.

– Сбегаешь от трудностей?

– Пытаюсь, – упрямо проговорила она. – Мне кажется, с меня хватит.

– А я не собираюсь отпускать тебя до тех пор, пока мы не поговорим, – заявил он.

– А что нам обсуждать? Мне предельно ясна реальная причина, по которой ты на мне женился: хотел спасти брак своей сестры.

– Да уж. Впрочем, признаю, что сначала так и было. Я хотел убрать с дороги Руди.

– И тебе это удалось. Еще как!

– Понимаю, ты обижена…

– Ну и что из того? – вскинулась она.

– Послушай. Это некрасиво – стоять и орать друг на друга на улице. Давай сядем в машину и поедем домой.

– Нет. Я иду одна.

– Но ты не можешь.

– Это еще почему же? – спросила она холодно. – Мы оба знаем, что, скорее всего, я не забеременею, так что желание защитить Люси от предательства мужа – единственная причина, по которой ты женился на мне.

– Люси только что заявила мне, что решила прогнать Руди, и попросила меня сообщить ему об этом.

– Ну и что! Могу только порадоваться за нее. А от тебя я ухожу.

И она попыталась обойти его, но он поймал ее за руку и остановил.

– Нет, никуда ты не пойдешь, пока не выслушаешь то, что я скажу. Если ты потом все равно захочешь уйти, то я не буду тебя останавливать, клянусь. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты изменила свое мнение.

– Вряд ли что-нибудь способно изменить мое мнение, – решительно заявила Шарлотта.

– Может, сначала ты меня послушаешь? – хмуро отозвался он.

Она не успела ничего возразить, так как он бесцеремонно схватил ее и затолкал в машину.

За всю дорогу они не произнесли ни слова. Войдя в Фаррингтон-Холл, Саймон помог ей снять пальто и отвел в библиотеку, где был разожжен камин.

– Садись, – строго приказал он, а потом более мягко добавил: – Хочешь немного чая?

Она молча отрицательно покачала головой и придвинулась к огню, уставившись на пламя. Саймон тоже подошел к камину. Даже не смотря на него, она могла почувствовать напряжение во всем его теле.

– Хочу рассказать, как все было на самом деле. Я был в Штатах, когда Люси попросила ей помочь. Она была буквально на грани истерики, я не мог это вынести и тут же вылетел в Англию. Мой детектив уже отыскал тебя, но, прежде чем встречаться с тобой по поводу бриллианта Карлотты, я решил сперва разобраться с проблемами сестры. Поэтому для меня было полным кошмаром обнаружить, что новая любовница Руди – это ты. Если бы я мог предвидеть заранее, к чему это приведет, то я бы рассказал тебе все с самого начала…

– А не слишком ли много совпадений? – возразила Шарлотта.

– Вот именно, – мрачно согласился Саймон. – Я понял, что Руди подслушал наш с дедушкой разговор и решил найти наследницу Фаррингтонов раньше меня. Ею оказалась ты, самая красивая женщина на свете. Он влюбился в тебя. Если бы это не было так серьезно, Люси бы меня не вызвала. Когда я увидел тебя своими глазами, то понял, что Руди от тебя не отступится.

– И ты решил не терять времени и соблазнить меня первым, – сделала вывод Шарлотта.

– Это показалось мне единственным выходом. Люси была беспомощна, и мне необходимо было ей помочь.

– Так значит, поломка машины в лесу была лишь частью плана?

– Да, – тихо признался он.

Вспоминая свои чувства той ночью, Шарлотта с гневом выпалила:

– Да как ты мог?

– Я и представления не имел, какая ты на самом деле, – возразил он в свою защиту.

– Ну да! Ты считал, что я из тех женщин, что играют с мужчинами?

– Должен признаться, что я относился к тебе с предубеждением, пока не обнаружил, что у тебя с собой не оказалось контрацептивов. Это совершенно не вязалось с тем образом, который я себе нарисовал.

Борясь с неимоверной душевной болью, она воскликнула:

– Я могу понять, что ты пытался защитить собственную сестру, и я не стала бы тебя в этом обвинять, не заставь ты меня пойти с тобой под венец.

– Но я хотел жениться на тебе.

– Конечно, ты убил двух зайцев одним ударом: не только защитил сестру, но еще продолжил род Фаррингтонов.

– Я бы никогда не женился на женщине, которую не люблю, – торжественно произнес он.

– С меня довольно, я ухожу. – Шарлотта поднялась, проигнорировав его последние слова.

Саймон набрал побольше воздуха в легкие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы