Читаем Потерянные и забытые воспоминания полностью

— А если это правда? — неуверенно предполагает Терренс. — Что если эта девушка — твоя младшая сестра?

— Нет! — Даниэль резко поднимается на ноги. — Этого не может быть! Это совпадение! Перкинс — не самая редкая фамилия.

— Почему вы решили, что этот человек может быть моим братом? — слегка дрожащим голосом неуверенно спрашивает Кэссиди. — Я же не сказала это прямо! Просто у этого Даниэля есть кое-что, что напомнило мне о моем брате…

— Вот видите! — восклицает Даниэль. — Эта девушка сама признает это.

Пока Кэссиди с грустью во взгляде поглядывает на Даниэля, который хоть и понимает, что она ему знакома, но не хочет верить, что он может как-то быть с ней связан, Эдвард подходит к девушке, опускается на корточки и мягко берет ее за плечи.

— Что произошло с твоим братом, Кэссиди? — мягко спрашивает Эдвард. — Где он сейчас?

— Не знаю… — издает тихий всхлип Кэссиди. — Не знаю даже… Жив он или… Мертв

— Мертв? Почему ты решила, что он должен быть мертв? Он же молодой! Ты сказала, что ему почти двадцать семь!

— Прошло уже очень много лет… Многое могло случиться.

— А ты пыталась разыскать его?

— Как? — разводит руками Кэссиди. — Я не знаю, где он сейчас живет…

— А почему ты вообще ушла из дома? Неужели ты плохо ладила с братом? И поэтому решила сбежать?

— Нет… — неуверенно произносит Кэссиди. — Во всем виноваты…

Однако Кэссиди ничего не успевает сказать, потому что в этот момент ее, Эдварда, Питера, Терренса и Даниэля окликает ужасающий мужской голос, раздающийся за их спинами:

— Так-так… Кого я вижу…

Эдвард, пулей поднявшийся на ноги, Терренс, Питер и Даниэль резко поворачиваются на голос и видят перед собой Юджина Уэйнрайта — того, на кого они так боялись нарваться. Девушка резко бледнеет, широко распахивает полные ужаса глаза при виде этого мужчины, что наводит на всех ужас своей широкой, безумной улыбкой, забивается в угол и прижимает согнутые в коленях к себе, снова горько заплакав и начав сильно трястись от страха. Она переглядывается с теми, кто пообещал спасти ее, пока все четверо с учащенным дыханием переглядываются между собой, понимая, что им придется на время забыть обо всех своих ссорах и действовать сообща, чтобы покинуть это место живыми и невредимыми.

Глава 14

Уэйнрайт вовсе не разозлен появлением незваных гостей, а наоборот — рад. Потому что для него это прекрасный шанс еще раз поквитаться с МакКлайфом-младшим. Пока парни уверенно смотрят на Юджина и переглядываются между собой, а девушка забивается в угол, прижимает колени к груди и вжимает в себя голову, преступник проходит в комнату и с хитрой улыбкой рассматривает каждого.

— Смотрите-ка, какие у меня гости, — с хитрой улыбкой уверенно говорит Юджин, своим устрашающим взглядом наводя на Эдварда страх. — Кажется, сюда пробрался маленький противный тявкающий щеночек. Который обожает искать приключения на свою многострадальную задницу.

Юджин ехидно усмехается и переводит свой презренный взгляд на Терренса.

— Однако щеночек-то не один: он и братца, копию своего папаши, с собой притащил, — добавляет Юджин и переводит взгляд на Питера и Даниэля. — И эти два урода мне знакомы.

Юджин еще раз окидывает всех парней взглядом, пока Питер смотрит на него с гордо поднятой головой, а Даниэль слегка хмурится, мысленно отмечая, что лицо Уэйнрайта кажется ему очень знакомым.

— Вот мы и встретились! — разводит руками Юджин. — Точнее, вы сами ко мне пришли. Все-таки сумели разыскать меня. Ну молодцы! Я это оценил.

— Теперь-то ты, тварь, ответишь за все, — сжимая руки в кулаки так сильно, что костяшки белеют, сквозь зубы цедит Эдвард. — Я не дам тебе остаться безнаказанным!

— Я ведь предупреждал тебя, что моя встреча с тобой и твоей крашеной девчонкой была не последней.

— Для нее та встреча с тобой была последней, — низким голосом заявляет Эдвард. — Ты больше не посмеешь приблизиться к ней! Мне хватило того, что ты сделал с ней в прошлый раз!

— Что, щеночек, твоя невеста до сих пор не пришла в себя? — ехидно смеется Юджин. — Или уже умерла от страха? Сердечко-то у этой куколки нежное! Дай только повод — и она сначала упадет в обморок, а потом и вовсе скопытится.

— Если бы это случилось, я бы живьем закопал тебя в землю!

— Мечтай дальше, МакКлайф, — с презрением отвечает Юджин. — Ты никогда не грохнешь меня.

— Если оно будет нужно — я с удовольствием это сделаю! И мне плевать, что со мной будет! Зато я буду спокоен, что отомщу козлу, который посмел лишить меня моей невесты.

— Говоришь ты красиво, но все твои слова — пустышка. — Юджин скрещивает руки на груди. — Ты не смог грохнуть ни свою дядю, когда он еще имел огромную власть, ни своего братца, который, в отличие от тебя, был любимцем всей семьи. Долгожданным ребеночком. А не залетным.

— Зато тебя я грохну С БОЛЬШИМ УДОВОЛЬСТВИЕМ!

Эдвард наносит Юджину очень сильную пощечину, а тот в ответ толкает его так, что тот заваливается на письменный стол и падает уже на пол. После чего Терренс подлетает к Уэйнрайту и со всей силы бьет его кулаком в челюсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы