Читаем Потерянный кронпринц Франции. Борьба за власть и тайна наследника Наполеона III полностью

Учитывая возраст детей принца Мюрата, наиболее близкие отношения у Константина Наполеона сложились с Напо и Бебе, дочь Мюратов родилась в один год с сыном принца империи. Можно сказать, что дети выросли вместе, а их дружба и преданность друг другу сохранилась на всю жизнь.

Конечно, Константин Наполеон знал, кто его родители, – от ребенка ничего не скрывали, более того, опекун постоянно подчеркивал его статус и важность для Франции.

Какие надежды питал внук императора Наполеона III, что он думал о своей родине, какие планы строил на будущее… Мы этого уже никогда не узнаем.

Однако судьба позволила Константину Наполеону вновь увидеть Париж и даже больше – прожить там несколько лет.

Первое время дети продолжили обучаться дома, но со временем Мюраты задумались над тем, что их опекаемый должен получить достойное образование. Совершенно естественно, что в обсуждении этого вопроса принимала участие императрица Евгения. В 1889 году Саломе отвезла Константина Наполеона и свою дочь Антуанетту во Францию, а целью поездки стало получение хорошего образования. В частности, кронпринц учился в Сорбонне. Обратно в Грузию Константин и Бебе возвратились в 1895 или 1896 году.

Судя по всему, во время обучения во Франции Константин Наполеон встречался с императрицей Евгенией – об этом также писали французские и американские газеты. Для этого Евгения специально приезжала в Париж из Англии, хотя официально объявляли, что императрица посещала врача.

Часть IV

Части головоломки собраны

Но это правда, даже если этого не произошло.

Кен Кизи, американский писатель

Глава 1

Константин

У сына принца империи и внука императора Наполеона III началась новая жизнь. Конечно, Грузия стала для мальчика чем-то новым и неизведанным. Что он видел до этого – Францию и Англию. На Кавказе ему предстояло познакомиться с совершенно иной уникальной культурой, древним языком, который пришлось учить с алфавита. Безусловно, в окружении Мюратов адаптация к новым условиям проходила быстрее и проще. Константин продолжал общаться на французском языке, а игры с местными детьми помогли мальчику освоить грузинский язык, на котором он до конца жизни говорил с французским акцентом.

Как мы уже писали, Константин свободно владел английским и французским языками, так что учеба во Франции, и в частности в Сорбонне, где наследник проучился 2–3 года, была для подростка легкой задачей. Газеты отмечали, что сын принца Луи Наполеона особенно интересовался биологией[203] да и вообще любил науку.

Во Францию он вновь попал в возрасте десяти лет, так что перед поступлением в университет он либо готовился с пригашенными учителями, либо посещал занятия в коллеже. В университет он мог поступить в 14 или 15 лет, но неизвестно, успел ли окончить курс, так как в 1895 или 1896 годах ему пришлось спешно покинуть Францию.

В связи с возвращением во Францию возникает естественный вопрос: безопасно ли было Константину Наполеону жить в Париже? Однозначный ответ дать сложно. Но к этому времени газетная шумиха поутихла – она вновь возникнет после 1895 года, тогда кронпринц и вернется в Грузию. С другой стороны, он вполне мог учиться под своим грузинским именем или вообще под вымышленным – Ашиль и Саломе имели возможность сделать любые бумаги для наследника. Так что вряд ли он поступал в парижский университет под именем Наполеона.

Об учебе в Сорбонне вспоминали родственники Константина, скорее всего, с его слов. Но документов, кроме этих свидетельств, нам обнаружить пока не удалось. О прошлом Константина вообще нет документов – никаких, и в Грузии в том числе. Человек существовал, а документов о нем – нет. Словно кто-то их специально спрятал или уничтожил, хотя, скорее всего, Константин Наполеон сам позаботился о своей тайне.

В Грузии кронпринца знали под именем Коста – это сокращенный вариант его имени. Его появление в семье Мюратов необходимо было как-то объяснить, особенно потомкам кронпринца, и тогда возникла семейная легенда, которая сохранилась в семье Косты. Судя по всему, он рассказал эту сказку своим детям и внукам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Спецназ
Спецназ

Части специального назначения (СпН) советской военной разведки были одним из самых главных военных секретов Советского Союза. По замыслу советского командования эти части должны были играть ключевую роль в грядущей ядерной войне со странами Запада, и именно поэтому даже сам факт их существования тщательно скрывался. Выполняя разведывательные и диверсионные операции в тылу противника накануне войны и в первые ее часы и дни, части и соединения СпН должны были обеспечить успех наступательных операций вооруженных сил Советского Союза и его союзников, обрушившихся на врага всей своей мощью. Вы узнаете:  Как и зачем в Советской Армии были созданы части специального назначения и какие задачи они решали. • Кого и как отбирали для службы в частях СпН и как проходила боевая подготовка солдат, сержантов и офицеров СпН. • Как советское командование планировало использовать части и соединения СпН в грядущей войне со странами Запада. • Предшественники частей и соединений СпН: от «отборных юношей» Томаса Мора до гвардейских минеров Красной Армии. • Части и соединения СпН советской военной разведки в 1950-х — 1970-х годах: организационная структура, оружие, тактика, агентура, управление и взаимодействие. «Спецназ» — прекрасное дополнение к книгам Виктора Суворова «Советская военная разведка» и «Аквариум», увлекательное чтение для каждого, кто интересуется историей советских спецслужб.

Виктор Суворов

Документальная литература
В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное