Читаем Потерять и обрести полностью

– Знаете, погода действительно была на редкость хорошей и даже качки практически не было, но я всю дорогу боялась, что нас захватят французы или остановит американское патрульное судно, – проговорила Доротея. – И скажите, милый Джаред, как бы мы объяснили свое присутствие на британском корабле нашим американским друзьям? Мне становится страшно при одной мысли об этом… А потом, когда мы отплыли далеко от тех мест, где можно встретить патрули наших соотечественников, я начала опасаться нападения ужасных берберских пиратов.

– Берберские пираты редко нападают на английские суда, – с улыбкой произнес Джаред.

– Ничего подобного! Они же дикари! Моряки на «Сихорсе» говорили, что турки очень любят блондинок. Мы могли бы закончить жизнь в гаремах! Но, слава богу, мы все-таки добрались до Лондона благополучно. – Доротея вздохнула, улыбнулась и, откинувшись на обитую мягким золотистым бархатом спинку сиденья, добавила: – Я совершенно разбита, сэр, и ближайшие несколько суток, я, вероятно, проведу в постели. – Через несколько минут Доротея закрыла глаза, и послышалось ее тихое посапывание.

Сидевшая напротив матери Аманда захихикала и, наклонившись к уху Адриана, тихо сказала:

– Мне порой кажется, что мама недовольна тем, что мы благополучно добрались до Лондона.

– Просто она перенервничала. Ведь вы действительно подвергались риску, – ответил Адриан.

– Если бы моя сестра не была такой смелой и не пошла бы на риск, я бы сейчас не была здесь, рядом с тобой, – напомнила жениху Аманда.

Джаред с удивлением взглянул на девушку. «Котенок выпускает коготки», – подумал он.

– О, если бы я тебя потерял… – со вздохом пробормотал Адриан.

– Но ведь не потерял же, – перебила Аманда. – И вообще, чем болтать, лучше поцелуй меня еще. Я ужасно соскучилась без поцелуев за девять месяцев в Америке.

Лорд Суинфорд с готовностью принялся исполнять желание своей невесты. А Джаред, поспешивший повернуться к жене, приподнял кончиками пальцев ее подбородок и заглянул ей в глаза. Она смотрела на него настороженно. А он, немного помолчав, произнес:

– Последние несколько недель я все пытался решить, что должен сделать, когда мы с тобой встретимся: убить или расцеловать. Но Адриан прав. Ты подвергла всех очень серьезному риску…

– Я бы никогда не поднялась на борт «Сихорса», если бы не почувствовала, что Кит – человек, которому можно доверять, – тихо сказала Миранда.

Джаред рассмеялся и проговорил:

– Да-да, конечно… Чтобы доставить сюда Аманду, ты бы поплыла в компании с самим дьяволом, моя дорогая, и мы оба это знаем. – Миранда залилась краской, а ее муж вдруг спросил: – Только хотелось бы знать, будешь ли ты предана мне так же, как сестре, Миранда?

Она не успела шепнуть в ответ «да», потому что Джаред вдруг впился в ее губы страстным поцелуем. Миранда тотчас ответила на поцелуй. Когда же муж усадил ее себе на колени, она яростно зашептала:

– Джаред, но не здесь же…

Он усмехнулся и пробормотал:

– Твоя мать уже спит, а Адриан с Амандой… О, они увлечены друг другом еще сильнее, чем мы с вами, миледи. – Тут Джаред развязал ленты ее шляпы, снял ее и бросил на спинку сиденья. Затем провел ладонью по ее волосам и принялся вынимать из них шпильки.

Минуту спустя чудесные волосы Миранды рассыпались по ее плечам серебряным дождем, и Джаред, запустив в них пальцы, с улыбкой проговорил:

– О, дикая кошечка, что бы было со мной, если бы с тобой что-то случилось. – С этими словами он прижался губами к ее губам.

Внезапно карета остановилась, и обнимавшиеся парочки тотчас отпрянули друг от друга. Несколько мгновений раскрасневшиеся молодые люди молча смотрели друг на друга, стараясь восстановить дыхание. Наконец Адриан, опомнившийся первым, посмотрел в окошко и воскликнул:

– Черт возьми, там карета принца-регента! И он специально едет медленно, чтобы народ мог хорошенько его рассмотреть.

– Пусть Смит свернет на какую-нибудь боковую улицу, – распорядился Джаред. – Совсем не обязательно устраивать для нас экскурсию по центру Лондона. К тому же… Мне почему-то вдруг ужасно захотелось домой, – добавил он с усмешкой.

Сестры захихикали, а Адриан с серьезнейшим видом сообщил:

– А мне вдруг почему-то ужасно захотелось жениться. – Сказав это, он весело рассмеялся.

– Милорд, как вам не стыдно? – проговорила Миранда, придав лицу строгое выражение. И принялась приводить в порядок распущенные Джаредом волосы.

– Они ведут себя как похотливые козлы, – неожиданно сказала Аманда.

И тотчас же мужчины замерли, шокированные этими словами девушки, смотревшей на собеседников с невинным выражением на ангельском личике. А потом все четверо разразились хохотом. После чего Джаред откашлялся и проговорил:

– Дорогая моя, свояченица, мне как опекуну следовало бы немедленно отшлепать вас за такое неподходящее для благовоспитанной девушки выражение. Однако же… – Он снова хохотнул. – Поскольку я вполне соответствую данному вами определению, да и Адриан тоже, то наказывать вас не стану.

– А я, сэр, постараюсь впредь использовать более приличные выражения, – пообещала Аманда, в глазах которой плясали озорные искорки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы