Читаем Потом я проснулась. Книга вторая полностью

– Сложно сказать, – пожал плечами Артабан. – Вряд ли найдется человек, который сможет ответить тебе на этот вопрос. Возможно, все дело в тебе. Или же их сила объясняется простым стечением обстоятельств. Вселенная многогранна и непредсказуема, и было бы слишком самонадеянно с моей стороны думать, будто я постиг ее суть. Скорее, я отошел на несколько шагов дальше от берега, чем многие, и способен увидеть то, что находится на ее поверхности.

– Как-то это не слишком обнадеживает.

Слова старца разочаровали и огорчили меня, потому что мне хотелось верить в его могущество, а он признавался в том, что мало что может сделать. Оставалось только надеяться на то, что Бальтазар преуспел в постижении тайн мироздания не больше своего старшего брата. Энки я уже не рассматривала как сильного противника – несмотря на свои огромные возможности, он виделся мне всего лишь пешкой в партии, которую разыгрывали два грозных властителя. Я уже успела перестроиться на местные масштабы, и то, что в моем мире оценивалось бы как незначительный локальный конфликт, казалось мне чем-то невероятно важным. В действительности, так оно и было – мама учила меня, что любая жизнь ценна, и то, что здесь смерть буквально витала в воздухе, заставляло меня чувствовать свою причастность к происходящему. Ощущение, будто все это не имеет ко мне никакого отношения, прошло в тот момент, когда я потеряла Фирмика и Ольгу, и теперь я чувствовала в себе готовность противостоять злу, которое воплощал для меня Бальтазар. Утвердившись в этой мысли, я кивнула и взглянула в глаза собеседнику:

– Так чем я могу помочь твоему народу?

– Это другой разговор, – обрадовался Артабан. – Я не хочу войны, но, похоже, особого выбора у нас нет. Однако я сделаю все возможное для того чтобы избежать открытого противостояния. Гибель людей – великая трагедия, какими бы целями они ни руководствовались и какие идеи бы ни проповедовали. Значит, нам придется вести подрывную деятельность, чтобы расшатать устои моих любимых братьев.

– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, – я нахмурилась, пытаясь проникнуть в мысли старца, но у меня ничего не получилось.

– Конечно, не понимаешь, – ухмыльнулся Артабан, с самодовольным видом поглаживая бороду. – У меня есть несколько чудес в закромах, о которых не догадывается Бальтазар. Он, конечно, силен, однако и мы не лыком шиты. В моей власти повелевать временем.

Наверное, в этот момент я должна была округлить глаза или упасть на колени, однако я этого не сделала и продолжала сверлить взглядом рассказчика, который, похоже, был разочарован и даже обижен таким невниманием с моей стороны. На самом же деле все объяснялось тем, что я не сразу переварила полученную информацию, а когда до меня дошел ее смысл, старец уже продолжал свою речь:

– Что ж… Я удивлен. Но так даже лучше. Итак, время – это стихия, которой можно управлять. Конечно, только в определенной степени – полностью подчинить ее своей воле не дано никому.

– Ты хочешь сказать, что можешь отправить меня в прошлое? – задавая этот вопрос, я затаила дыхание.

– Да, – торжественно заявил Артабан.

– Тогда я не понимаю, почему ты не вернешься в тот день, когда твои братья решили заварить всю эту кашу, и не всыплешь им как следует.

– Я ведь сказал, что есть некоторые ограничения, – огорченно крякнул старец, потупив взгляд. – В моей власти лишь несколько дней. Именно поэтому Бальтазару и не удается застать меня врасплох – я каждый раз вижу заранее все, что они с Энки задумывают.

– Допустим… А можешь ли ты открутить стрелки часов на тот момент, когда Ана затащила меня сюда? Это можно сделать?

– Можно, – кивнул старец, однако выражение его лица при этом почему-то было не слишком ободряющим. – Но это ничем тебе не поможет. Видишь ли, для того чтобы вернуть тебя домой, мне понадобится Ана из этого мира, а она недоступна. Если бы она скрывалась по эту сторону, магия подействовала бы на нее. Но ее здесь нет.

– Может быть, стоит хотя бы попробовать? – я все еще надеялась на то, что мне удастся убедить Артабана.

– Исключено, – заявил он безапелляционным тоном. – Ты не желаешь услышать меня. Эта попытка убьет тебя, и ты перестанешь существовать в обоих мирах. Если мы вернемся хотя бы за секунду до того, как ты появилась здесь, этого никогда не произойдет. Тебя не будет ни здесь, ни там. Ты хочешь этого?

– Не очень.

Я была искренне расстроена и с трудом сдерживала слезы. Возникшая на горизонте призрачная надежда на возвращение показала мне, насколько я была слаба и как сильно соскучилась по дому, несмотря на все мои попытки уверить себя в том, что это не так. Поднявшись из кресла, я прошлась по комнате, чтобы немного успокоиться, и только после этого обратилась к Артабану, который смотрел на меня с явным сочувствием, словно понимал, что у меня творится на душе.

– Ладно, я поняла, что назад ты меня отправить не сможешь. Тогда зачем все это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика