Читаем Поцелуй ангела полностью

- Я трепещу.

- Приятно слышать! - Дверь широко распахнулась, и на пороге вырос Джефф.

- Подслушивать - дурная привычка, - невозмутимо бросила Бетси, входя в кабинет и замечая краем глаза, как Кора в ужасе всплеснула руками.

Какая разница, думала Бетси, все равно мое увольнение - лишь вопрос времени. Хуже мне все равно уже не сделать, заключила она, впрочем, не вполне уверенно.

- Садитесь.

- Я предпочитаю стоять.

- Вы довольно неплохо держались.

- Вас это, очевидно, удивляет, - сухо заметила она. - Разумеется, я же ничего не понимаю и отрабатывала свое жалованье, ублажая стариков. - А то и чем похуже, подумала она с горечью.

- Я вижу, вы плакали. Что вам наговорил Сэнтор после моего ухода?

- Я не плакала, - быстро ответила Бетси. Слишком быстро, как поняла она секундой позже.

Во взгляде Джеффа читалось раздражение и недоверие. Он спросил без обиняков:

- Между вами есть что-то личное?

Бетси состроила брезгливую гримаску.

- Разумеется, нет! - И, немного подумав, добавила: - А если бы что и было, то вас это не касается.

Джефф засунул руки поглубже в карманы брюк и принялся угрюмо рассматривать Бетси, заставляя ее гадать, что за мысли рождаются в этой голове.

- Откуда такое возмущение? В конце концов, вы оказываете поразительно сильное воздействие на мужчин и не против воспользоваться этим оружием в своих интересах. Может быть, Дон был для вас одной из ступенек на пути к цели? Если так, то я вполне понимаю его злость. Что же касается того, мое ли это дело, то все, что может помешать нормальной работе агентства, должно интересовать меня.

- А вам никогда не приходило в голову, что я могу быть просто опытна в своем деле? - Бетси решила, что терять ей нечего, и дерзко бросала ему в лицо все, что думала. - Когда мужчина в своей карьере перескакивает сразу через несколько ступенек, это считают признаком таланта. Но поскольку я женщина, то все успехи приписываются моей сексуальности. Вы плохо знали своего дядю, если думаете, что он потерпел бы рядом с собой дуру, независимо от того, насколько хороши ее ножки. - У Бетси внезапно пересохло, в горле, и она сделала паузу, чтобы перевести дух. - Я не говорю, что мои ноги так уж красивы, - спохватилась она, - но...

- Мне кажется странным, что вы так агрессивно говорите о своих способностях и при этом скромничаете по поводу внешних данных, - заметил Джефф, и от бархатных модуляций его голоса девушку бросило в дрожь.

Она решила круто сменить тему:

- Как вам удалось за столь короткий срок уговорить Ричарда Томпсона?

- Мы с Диком друзья еще с тех времен, когда вместе учились в Йеле. Я знаю, что меня тут считают неотесанным фермером, у которого еще навоз на сапогах не обсох, поэтому попрошу не распространять новость, что это не совсем так. Иногда бывает полезно, чтобы тебя недооценивали. - В голубых глазах сверкнул насмешливый огонек. - Дику надоело быть шестеркой на подхвате, и он уже некоторое время подыскивает что-нибудь посерьезнее. Если дела пойдут успешно, я дам ему возможность в течение трех лет выкупить мою долю акций

- Почему вы рассказываете все это мне? - напрямик спросила Бетси.

Джефф усмехнулся.

- Разве вы не славитесь благоразумием? Она воззрилась на него в полной растерянности.

- Но вы же мне не доверяете!

- На личном уровне - безусловно. - Почему ей так обидно слышать это честное признание? - Однако в профессиональном плане я бы не торопился с выводами. Нужно только не забывать, что вы - женщина, неудовлетворенная в широком смысле слова, и изо всех сил стремитесь к вершине.

- Как великодушно с вашей стороны, - сердито буркнула Бетси.

- Я тоже так считаю, - милостиво согласился Джефф. - Мне не нравятся амбициозные леди, но я способен оценить талант по достоинству.

Он опустился в массивное кресло, а затем совершил неслыханное святотатство: закинул ноги на сияющую полированную поверхность письменного стола. Ослабив узел галстука и устроившись поудобнее, вперил в сотрудницу пристальный взгляд.

- Похоже, Фрэнк использовал вас как оружие в борьбе против этих снобов?

Столь стремительный переход от формального стиля общения к непринужденному выбил Бетси из колеи - что за этим кроется?

- Ему нравилось, чтобы они ходили по струночке, - неохотно признала она. - К тому же страсть к конфиденциальности переходила у него порой в манию, да вы, наверняка, и сами заметили. По-моему, Фрэнка можно понять - всем нам иногда хочется быть незаменимыми. - Бетси слабо улыбнулась. - Мне кажется, ему льстило, когда люди думали, что мы... - Она прикусила язык и залилась краской, сообразив вдруг, что сболтнула лишнее.

- Вы хотите сказать, что ухитрились заставить его болтаться в подвешенном состоянии? Как мудро с вашей стороны.

- Я же не виновата, что люди склонны предполагать самое гнусное!

- Уверен, если бы кто узнал о неожиданно свалившемся на вас наследстве, даже наиболее снисходительные подумали бы самое худшее.

Еще бы! Каждый судит по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги