Читаем Поцелуй меня сейчас полностью

Дзынь. Мой клинок ударился о клинок Декстера. Пот стекал по спине. Глядя через забрало, я пыталась угадать по напряжению его тела, откуда он собирается сделать выпад. Его левая нога дернулась. Он отпрянул назад, но только для того, чтобы молниеносно нанести новый удар. Скорее всего, мне в плечо, которое я слишком часто оставляла незащищенным. Но я не дала ему ударить, сделала выпад и оттолкнула его назад. Декстер попытался защититься контратакой. Снова послышался металличекий звон, а следом звуковой сигнал индикатора попадания. Моя рапира коснулась его ребер.

– Выиграла, – сказала я, и Декстер поднял руки в знак капитуляции.

– Туше, Ева. Сдаюсь.

Мы оба расслабились, и я стащила шлем. Несколько черных прядей прилипли к моему лбу. В фехтовальном зале слышались стоны и топот ног. Я отвела взгляд. Чувствовалось, что здесь присутствует меньше половины учеников. Нас осталось настолько мало, что все классы теперь занимались одновременно, чтобы не пришлось отменять уроки. К тому же новый учитель фехтования еще не прибыл в школу, и сейчас на тренировки ходили только самые мотивированные. Остальные в это время бездельничали, и я уже отчетливо представляла себе, как буду бегать собирать разбежавшуюся малышню.

– Если учеников станет еще меньше, уроки можно будет вообще отменить, – заметила я.

Президент школы тоже стащил шлем и, откинув назад свои светлые волосы, сказал:

– Да. Но я думаю, что большинство из них на следующей неделе вернутся.

Я только хмыкнула в ответ, выражая свой скептицизм. Мы подошли к лавкам у стены фехтовального зала, где Джуди беспомощно сражалась со своими перчатками.

– Ты в порядке? – спросила я, и она подняла прищуренный взгляд.

– Я вообще ничего не понимаю в фехтовании. У нас даже учителя нет. Не вижу смысла махать тут этими палками.

– К слову об учителях. Я хотел еще кое о чем тебя попросить, Ева, – бросил Декстер, стягивая перчатки.

Я подняла одну бровь.

– По словам директора Бертона, замена Хейлшема прибудет через полчаса – час. А с ним новый ученик по обмену. Я собирался сам их встретить, но не успеваю. Можешь взять это на себя?

Я нахмурилась.

– Новый учитель и ученик? Почему я ничего об этом не знаю?

– А с чего тебе об этом знать? – ответил Декстер и сделал глоток из бутылки с водой, как будто не обращая внимания на мрачные взгляды, которые мы с Джуди устремили на него.

– Я прошла ритуал посвящения и вхожу в школьный совет. Такие вещи мне положено знать.

Декстер смотрел на меня, потирая подбородок.

– Мы уже говорили об этом, Ева. Учитывая инцидент… – Он осекся и откашлялся. – Я еще не успел обсудить с директором Бертоном, засчитан ли твой тест или его придется повторить. Как бы то ни было, сможешь взять на себя нового ученика? Просто встретить его и показать комнату. После этого отправляй его ко мне.

– С какой это стати? Ведь я не состою в совете, – невозмутимо ответила я, и Декстер смущенно почесать затылок.

– Прости, Ева. Я просто по горло в работе. Директор Бертон все сваливает на меня.

Он выглядел таким усталым, что я против воли ему посочувствовала. А ведь хотела разозлиться. Проклятье.

– Ладно. Где досье нового ученика?

Декстер остановился, и его глаза округлились, принимая наигранно невинное выражение.

– Эм…

Я стиснула зубы с такой силой, что они заболели.

– Дай угадаю. Документы находятся у директора Бертона.

Он усмехнулся.

– Соображаешь. Это нам на руку.

Я вздохнула.

– Только если пообещаешь, что поговоришь с директором Бертоном по поводу моего членства в совете. В ближайшее время.

– Конечно. При первой возможности, – пообещал Декстер, окидывая взглядом зал, словно подыскивая повод закончить разговор.

Когда рядом с нами возникла рыжая шевелюра, его глаза загорелись.

– Дориан! Прекрасно. Будь так добр, покажи нашей новой ученице азы фехтования. Она даже перчатки надевать не умеет. А мне, к сожалению, надо идти. Увидимся позже. – С этими словами он направился к выходу.

Дориан остановился, перекинув рапиру через плечо, как трость, и насмешливо приподнял одну бровь.

– У меня есть дела поважнее, чем мучить новичков, – сказал он, и Джуди сверкнула на него глазами.

– Ах да? Любоваться своим отражением?

Дориан пожал плечами.

– Главное, мне есть чем любоваться, – сказал он и пошел вслед за Декстером.

Джуди скрипнула зубами. Я тихо вздохнула. Эти двое постоянно цапались, как кошка с собакой, с самого приезда Джуди. Ситуация усугублялась с каждым днем. Не знай я, как на самом деле обстоят дела, я бы подумала, что они нравятся друг другу. Но их ненависть для этого была слишком пламенной.

– Поппи, – крикнула я, оглядываясь через плечо. Поппи замерла. – Поможешь Джуди? Мне нужно уйти пораньше и заглянуть к директору Бертону.

– Что ты сделала? – спросила она, стягивая шлем.

– Ничего. Оказывается, в течение часа к нам прибудет новый ученик.

Поппи вскинула брови.

– Разве это не забота Декстера?

– К сожалению, у господина фон Гольдберга есть другие обязательства, – иронично сказала я и направилась к раздевалкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй телохранителя

Похожие книги

Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза