Читаем Поцелуй меня сейчас полностью

– Почему ты на самом деле здесь?

– Как я уже сказал: чтобы заботиться о тебе.

Мои ресницы затрепетали, и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы произнести следующие слова:

– Я думала, ты меня ненавидишь. Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Я тоже так думал, – ответил он, отступая на шаг. Отдаляясь. – Ты изменилась, – тихо сказал он.

– Неужели? – ответила я.

– Да.

– И в чем же, интересно?

– Ты почти не улыбаешься. К сожалению.

– Мне кажется, это не твое дело, – бросила я грубее, чем планировала.

– Да, наверное, ты права. – Он откашлялся. – Ну, тогда постараюсь больше не действовать тебе на нервы.

Это был не тот ответ, который я хотела услышать. Но что я хотела услышать?

– Да уж, пожалуйста, – наконец, выдавила я и буквально бегом пустилась в столовую.

Он безмолвно последовал за мной. К счастью, ему хватило не ума не садиться за один стол со мной, Джуди и Поппи, но я все время ощущала на себе его взгляд. Правда, когда я оборачивалась, он всякий раз отводил глаза и сосредоточенно смотрел в свою тарелку.

Не в первый раз я поймала себя на том, что слежу за движением его губ. Если бы тогда все пошло по-другому, если бы у нас было больше времени… Времени познакомиться поближе. Сейчас, когда Кингсли был здесь, эти мысли о несбыточном причиняли еще больше боли.

– Слюни пускаешь? – прошептала мне на ухо Джуди.

Я резко отвернулась.

– Ничего подобного, – соврала я.

Джуди улыбнулась, но допытываться не стала. Поппи только приподняла одну бровь и снова взялась за свою кашу.

Полчаса спустя, все еще уставшая, я села на свое обычное место у высокого окна в первом ряду. Старые школьные парты поблескивали в солнечных лучах. Больше всего на свете мне хотелось залезть обратно в постель – несмотря на три выпитые за завтраком чашки кофе. Мимо моей парты промелькнула тень, но я заставила себя не поворачивать голову и не обращать на него внимание. Я испытала облегчение, когда раздался звонок и в кабинет вошел мистер Дойл, наш учитель английского языка. Разглаживая свой коричневый твидовый костюм, он откашлялся и окинул класс суетливым взглядом.

– Отлично, мои дорогие, – сказал он. – К нам присоединлся новый студент из Штатов. Мистер Старр, очень рад, что вы здесь. Если возникнут вопросы по материалу или о правилах нашей школы, вы всегда можете обратиться к мистеру Уэствингу.

Кингсли привстал, и все присутствующие обернулись к нему. Я же, изображая полное отсутствие интереса, уставилась на парту. Но теплый голос Кингсли, заполнивший собой все помещение, я все же не смогла не заметить.

– Я рад быть здесь, в «Бертоне», – сказал он и снова сел.

– Очень хорошо, очень хорошо. Добро пожаловать, – пробормотал Дойл, облокотившись о кафедру. – Я знаю, что ситуация из-за инцидента с мистером Хейлшемом сложилась необычная, но директор Бертон распорядился, чтобы мы с вами, насколько это возможно, продолжали работать в штатном режиме. А это значит… – Он снял очки, протер их своим клетчатым галстуком и обвел взглядом класс. – А это значит, что сегодня будут представлены кандидаты на пост президента школьного совета. От нашего класса выдвигается мистер Уэствинг.

Дориан сидел и крутил в пальцах карандаш. Стоило ему подмигнуть, как весь класс зашелся хохотом, принялся барабанить костяшками пальцев по партам. Дойлу пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум.

– Как вы знаете, на выборах, которые состоятся через месяц, может быть избран любой член совета. Так что, в духе демократии, именно вы будете решать, кто в итоге… – Рука Джуди взметнулась вверх, и Дойл замолчал, недовольно поджав губы. – Да… Гм… Мисс…

– Спенсер, – подсказала Джуди, и Дойл закашлялся.

– Разумеется. Что я могу для вас сделать? Что-то неясно в отношении выборов?

Джуди поднялась, скрипнув ножками стула по полу.

– Нет, сэр. Я просто хочу отметить, что Дориан не единственный кандидат в нашем классе.

Дойл ошеломленно моргнул.

– Что вы имеете в виду, юная леди?

Дориан рывком выпрямился, а я взглянула на Джуди с нехорошим предчувствием.

– Джуди? Что ты делаешь? – прошипела я.

Но она, не обращая на меня никакого внимания, громко и отчетливо заявила:

– Вчера Эванджелину Блумсбери официально назначили членом совета. А значит, она также имеет право выдвигаться на должность президента школьного совета.

– Что вы имеете в виду? – снова спросил Дойл.

Я же старалась не показать той паники, в которую меня только что повергла Джуди. Мы этого не обсуждали. Что она творит? Я сделала глубокий вздох.

– Это правда. Со вчерашнего дня я состою в школьном совете, – уверенно сказала я.

Все разом загомонили. Особенно громко голосили девочки – кроме нас с Джуди, их было всего четверо. Даже Анастасия подняла голову и удивленно посмотрела на меня. Джуди едва заметно улыбнулась, а Дориан сверлил ее гневным взглядом.

– Дамы и господа, пожалуйста, успокойтесь! – крикнул Дойл, но голоса становились только громче, пока в какой-то момент Дориан не вскочил и не стукнул ладонями по столу.

– Протестую!

– Мы не в сериале «Форс-мажоры», Дориан, – бросила я, откидываясь на спинку стула.

Дориан фыркнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй телохранителя

Похожие книги

Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза