– Мы понятия не имели, что он связан с женщиной, которая окажется такой неподходящей кандидатурой для опекуна. Мистер Либранд сказал, что давно знаком с семьей доктора Прюитта, слышал, что у вашего отца наступили тяжелые времена, и надеется сделать доброе дело для его маленькой дочери, забрав ее для своей племянницы. – Ее полный мольбы взгляд прошелся по святилищу, прежде чем остановиться на мне. – Уверена, ты можешь меня понять… его деньги помогли нам обеспечить детей всем необходимым. Каждый ребенок в приюте – моя ответственность. Я не могла отказаться от предложения, которое принесет столько пользы и, как я думала, никакого вреда.
Она солгала, но из добрых побуждений.
– Вы не знали, что из этого выйдет, – наконец ответила я.
– Мне придется вернуть тебя в приют до твоего дня рождения, но затем я сделаю все возможное, чтобы найти вам с Лайлой собственный дом. Вы будете жить вместе, – ее глаза заблестели от слез. – И я позабочусь о том, чтобы Лайле никто не причинил вреда.
Мои плечи немного расслабились.
– Спасибо. Но, прошу вас, не идите к мисс Мэйв в одиночку. Возьмите с собой мэра и шерифа.
Мисс Пимслер вошла в круг зелено-голубого света, проникавшего через витражные окна.
– Я сейчас же найду мэра Осбрукса и шерифа Лофтиса, и мы без промедлений отправимся к мисс Мэйв.
– Я могу пойти с вами, если это поможет, – предложила я, еле поспевая за ее уверенным шагом.
Мисс Пимслер помотала головой.
– Как я поняла, шериф не наилучшего мнения о тебе. Думаю, если мы поговорим наедине, это увеличит вероятность, что они прислушаются. Как только мы разберемся с этим вопросом, я приду к Везерингтонам и расскажу, как все прошло.
– Мы будем на фестивале на лужайке перед судом. Насколько я могу судить, там будет весь город.
Мисс Пимслер кивнула.
– Тогда увидимся там. А теперь возвращайся к мистеру и миссис Везерингтон. – Она внезапно остановилась и повернулась ко мне лицом. – Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это испытание, Верити, – мисс Пимслер взяла меня за плечи и пристально посмотрела мне в глаза. – Я все исправлю. Скоро это закончится.
Я наблюдала, как она идет к городскому центру, чтобы найти мэра Осбрукса и шерифа Лофтиса, а затем вернулась к станции за Леди Мэй. Облегчение и тревога курсировали по мне головокружительным потоком. В небе – того же ясного оттенка, что и глаза Абеля – ярко светило утреннее солнце.
Я сосредоточилась на грунтовой дороге, ведущей обратно к ферме. В следующий раз я уеду из этого города на поезде в Нью-Йорк вместе с Лайлой. И больше мы никогда не вернемся.
32
Я боялась, что по возвращении на ферму меня ждет допрос с пристрастием, но Хэтти просто поинтересовалась, как я себя чувствую.
– Вообще-то намного лучше, – ответила я с секундной запинкой, забыв, что сослалась на плохое самочувствие в записке.
Хэтти поставила меня консервировать стручковую фасоль, а сама усердно раскатывала песочное тесто. Каждый раз, когда я с хлопком закупоривала банку, она довольно кивала.
– Зимой мы еще поблагодарим себя за проделанную летом работу.
Я ничего не ответила. К тому времени меня и след простынет.
Во время обеда я быстренько собрала еду и уединилась на чердаке, чтобы избежать встречи с Абелем. Могла и не утруждаться. Сквозь двери в сарай послышался стук копыт Мерлина – Абель ускакал в Уилер за пару часов до фестиваля. Видимо, уехал пораньше, чтобы провести больше времени с Деллой. Я отодвинула тарелку с нетронутым обедом.
На праздник я наряжалась со всем энтузиазмом человека, который готовился к похоронам. Лишь надежда на то, что скоро мы с Лайлой будем свободны, скрашивала этот день. Хэтти затянула на мне зауживающий корсет, как и предлагала Лайла, и я надела белое платье, которое мне подарили в приюте перед отъездом. Попытки сделать высокую прическу, как у Деллы, не увенчались успехом, но вышло относительно неплохо, аккуратно. Я довершила свой наряд простой шляпой, окаймленной сиреневой лентой, и прикрепила к ней жемчужную булавку, которую Хэтти одолжила мне по такому случаю.
– Ты очень хорошо выглядишь, Верити, – тихо пророкотал Большой Том, когда я села в повозку.
– Спасибо. Я согласилась быть парой Джаспера Осбрукса, – призналась я, – но что-то я сегодня не очень общительна.
Большой Том дернул поводьями, и мы покатились вперед. Хэтти оглянулась.
– Попытайся развлечься и получить удовольствие, Верити. Или хотя бы притворись, – она передала мне пирог и добавила: – По крайней мере, когда Абель рядом.
Мои губы невольно растянулись в слабой улыбке.
– Хэтти Везерингтон, вы меня удивляете!
Она положила руку на широкую спину Большого Тома.
– Честно говоря, я согласилась встречаться с Большим Томом только для того, чтобы вызвать ревность у другого юноши. Лучший гнилой поступок в моей жизни.
Большой Том фыркнул, но в уголках его глаз появились морщинки от улыбки.