— Идти туда не было мудрым решением, и теперь я могу честно сказать, что жалею об этом. Но в то время было что-то невероятно удовлетворительное в том, чтобы столкнуться с кем-то лбами и победить. Когда ведущий Джонас замечает тебя и хвалит твои достижения… — она задрожала. — Это тот ещё восторг, — она с вызовом уставилась на меня. — Я не говорю, что горжусь этим поступком, но в то время это приносило мне удовольствие.
Я не могла притвориться, что не удивлена её признанием. Лиза была не таким человеком, который обычно переступает черту. Очевидно, «Фетиш» был более заманчивым, чем я считала… и у всех у нас имелись постыдные секреты. Я подавила искушение осуждать её действия, пока не узнаю больше.
— Почему ты перестала ходить? — спросила я.
Лиза поморщилась.
— Тони. Он узнал, чем я занимаюсь, и закатил скандал. Думаю, он хотел прикрыть клуб, но так далеко не зашло. Не знаю, почему. Он пожаловался на меня за посещение того клуба. Это был не лучший мой момент, — тихо добавила она.
Я знала Тони чуть больше одного дня, после чего его убили, но он не казался таким человеком, который будет переживать из-за клуба вроде «Фетиша» на другом конце города. Если он подал жалобу на Лизу за посещение этого клуба, то должны иметься документы и бумажный след. Просить саму Лизу найти их для меня было бы бестактно, так что придётся искать их самой.
— Спасибо за твою честность, — сказала я совершенно искренне. — Ты не обязана была признаваться в посещении «Фетиша».
— Нет, обязана.
Мы обменялись лёгкими улыбками. Когда я кивнула, показывая, что тема пока что закрыта, облегчение Лизы было очевидным.
— Что происходит с Рози Торн? — спросила я, меняя тему.
— Оуэн и Фред опрашивают соседей. Никто не сообщал ни о чём подозрительном, но Роберт Салливан всё ещё вопит о каком-то преступлении. Теперь он хочет, чтобы всё в квартире Рози было подвергнуто анализу. Но наши ресурсы ограничены.
— Что насчёт Фистл Торн? Что она думает?
Лиза поморщилась.
— Она дала разрешение на второе вскрытие, но Фред думает, что это для прекращения жалоб от Роберта. Он может быть весьма устрашающим.
Фистл Торн не казалась мне такой пикси, которую легко запугать, но я могла понять, почему она позволяет Роберту Салливану получить желаемое. Если не рассмотреть все возможности, то часть её всегда будет тревожиться из-за намёка на возможное преступление. Лучше быть абсолютно уверенной, что её бабушка умерла от естественных причин… ну или настолько абсолютно, насколько это возможно.
— Должно быть, им обоим непросто, — сказала я.
Лиза угукнула в знак подтверждения.
— Верно, но наши ресурсы можно пустить в более полезное русло. Ну, хотя бы твоё расследование определённо является убийством.
— Ммм. Вот только я тоже не уверена, что мои навыки используются наилучшим образом, — я сверилась с наручными часами. — Мне, пожалуй, пора. Я должна сидеть и отвечать на телефонные звонки в Хакни.
— Посадили на телефоны? Вы уже рассердили ведущего следователя, детектив Беллами? — Лиза усмехнулась.
Я прижала ладонь к груди.
— Кто, я? Да я вообще солнышко.
Она хрюкнула.
— Как скажешь, — она покачала головой. — Как скажешь.
***
Я начала свою смену, пытаясь быть счастливым, солнечным и услужливым человеком, каким я и назвалась Лизе. К сожалению, не прошло и двадцати минут, как поддержание фасада стало чрезвычайно сложным. У меня даже не осталось печенья для моральной поддержки; большую часть своей заначки я съела вчера.
— Я живу рядом с местом, где убили того типа, — сказала мне звонившая дрожащим голосом. — Подумала, что стоит позвонить.
— Вы заметили что-то необычное в тот день или ночь? — спросила я, слегка выпрямляясь.
— В сумерках по улице бродила лиса, — звонившая поколебалась. — Полагаю, это не имеет отношения к делу.
— Наверное, нет, — сказала я. — Хотя любая информация всегда полезна. Вы вообще видели жертву?
— Нет, я никогда прежде его не видела. Только увидев новости, я узнала об его существовании. Я не знакома со своими соседями, — её голос окрасился скорбными нотками. — Похоже, он был славным парнем. Не заслуживал смерти, — она вздохнула. — Я могу дать вам образец ДНК, если хотите.
— Прошу прощения?
— Я дам вам образец ДНК, чтобы вы могли исключить меня из своего расследования. Сделаю всё возможное, чтобы помочь.
Кто-то смотрел слишком много детективных сериалов; обширное ДНК-тестирование — это чрезвычайно дорого и затратно по времени.
— Мы очень это ценим, мэм. В данный момент мы не нуждаемся в образцах ДНК, но если это изменится, я уверена, с вами кто-нибудь свяжется, — она пыталась помочь, и я не могла отчитывать её за это.
Я вздохнула и ответила на следующий звонок.
— Доброе утро. Вы позвонили на горячую линию полиции Лондона в связи с убийствами… — договорить предложение мне не дали.
— Здравствуй, Мушкетер.
Я чуть не поперхнулась.
— Зара, — я резко выпрямилась на стуле.
— Вы помните моё имя. Я тронута.
Это была анонимная горячая линия, так что звонок не записывался, и никакого отслеживания не производилось. Мне придётся уговорить Зару выдать как можно больше информации, чтобы мы могли её найти.