Читаем Повелитель кладбища (СИ) полностью

— Ничего страшного, — улыбнувшись ответила Альта. — Вы уже уезжаете?

— Да, — Порвиус кивнул и как-то стеснительно улыбнулся. — Ваша милая дочурка вязала те деньги, что мы оставались вам должны, — а после смущенно отвел взгляд. — Только вот сдачу отдавать не хочет.

Глаза Альты округлились, а на лице выскочила непроизвольная улыбка. Еле сдерживая смех хозяйка трактира быстрым шагам добралась до браной стойки, и увидела свою дочь наполовину лежавшей на столе, при этом все те кучки монет, что они до этого складывали, сейчас одной горкой лежали под её головой.

— Вельда, — ахнула Альта. — Что это такое?

— Дяденьки хотели забвать монетки, — она с надутыми губами посмотрела на одного из торговцев, стоявших за плечом хозяйки трактира. — Я им не отдала.

— Доченька, они же не просто так забрать хотят. Они дали тебе, — она повернулась к торговцам. — Сколько вы заплатили?

— Три золотых прайта, — тут же отвели высокий, чуть картавый торговец с лысой головой.

— Они дали три золотых монетки, — вновь заговорила она с дочкой, — а должны они всего две золотых и тридцать серебряных. Нужно отдать им остальные.

— Да? — удивлённо протянула Вель поднимая голову с горы золото, словно маленький дракон. — Я не знала, — она виновато посмотрела на торговцев, которые при виде грустной мордашке лишь улыбнулись. — Пвостите.

— Ты молодец, — Альта погладила дочь по голове, а после быстрыми движениями отсчитала нужную сдачу и протянула её лысому великану, — что без мамы никому не даешь здесь ничего брать.

Проводив торговцев до двери, Альта поблагодарила их за то, что они остановились в их трактир, на что один из них сказал:

— У вас прекрасная дочь, — его шершавая рука вложила в руку хозяйки золотой прайт. — Купить ей что-нибудь сладкое или какую игрушку. Спасибо за гостеприимство. До свидания.

Помахав всё еще сидевшей за стойкой Вельде, они вышли за дверь и направились к конюшне, где их ждала повозка и два скакуна. Вернувшись к стойке, Альта посмотрела на свою дочку с улыбкой и протянула ей золотую монету

— Вот, — сказала она, когда Вель удивленно посмотрела на золотой кругляш. — Дяденьки торговцы передали это тебе.

— Ух ты, — радостно протянула Вельда взяв монетку так, словно она могла пропасть. — Это мне?

— Да, — кивнула Альта. — Иди, спрячь в свою шкатулку. Когда поедем в город в следующий раз, купим тебе что-нибудь.

— Пвавда? — девочка спрыгнула со стула и кинулась обнимать маму. — Спасибо.

— Беги, — поцеловав дочку в макушку сказала она, — пока злые бабайки не отобрали.

Два раза повторять не пришлось. Вельда тут же припустила к лестнице, под умиляющиеся улыбки двух братьев, занявших центральный столик, и Нэлы, которая как раз ставила на их стол дымящиеся жаркое из оленины.

Первая половина дня в трактире “Светлый дом” прошла в относительном спокойствие и умиротворении. Примерно через полчаса после отъезда Мавиуса и Шэнтара с языком на плече в трактир прибежала Лойра, сестра Нэлы. Прежде чем приступить к работе, светловолосая девушка двадцати четырех лет отроду, с голубыми глазами и красивой родинкой на кончике носа, десять раз принесла извинения своей хозяйке.

— Все в порядке, твоя сестра меня предупредила, — ответила Альта и посмотрела на темно-коричневую юбку своей работнице, середина которой была красиво заштопана белыми нитями. — Может, стоит заказать у госпожи Зилии новую?

— Что вы, не нужно, — ахнула девушка, все еще виноват смотря на свою хозяйку. — В этом нет необходимости. Юбка бы до сей поры была бы цела, — лицо девушки перекосились в недовольно гримасе, — если бы не один пушистый мышелов.

— Так это ваш кот расстарался, — рассмеялась Альта, — тогда понятно. Ну хорошо, иди работай. Но если будет нужна новая юбка, только скажи.

— Хорошо, спасибо за вашу заботу. — Лойра отвесила очередной поклон и убежала на кухню.

В первом часу дня, когда Альта стояла у кладовой на кухне и думала над тем, что будет подавать сегодня на обед и ужин, в дверь вбежала Вельда.

— Мама, — пролепетала она, огибая центральный стол. — Там люди пвишли.

— Хорошо, солнышко, — улыбнувшись ответила Альта, беря со стола полотенца, чтобы вытереть руки. — Можешь пока последить за водой? — она подвела дочку к котелку. — Когда появятся пузырьки, позови. Только руками не трогай, обожжёшься.

— Ховошо. — кивнула Вель и подойдя к висевшему над очагом котелку уставилась на него так, словно пыталась вскипятить воду силой мыли.

Положив полотенце обратно на стол, Альта поправила волосы, улыбнулась и вышла из кухни. Возле стойки бара стояло трое. Коротко стриженый седовласый мужчина с резкими чертами лица, на вид лет пятидесяти. Рядом с ним женщина примерного того же возраста, каштановые волосы чуть ниже плеч, холодные колючие голубые глаза и губы, накрашенные броской фиолетовой помадой. Между ними стоял юноша, не старше Шэнтера, с лицом отца, и глазами матери. Все трое были одеты не бедно, на каждом имелись те или иные украшения, под ногами были небольшие кожаные сумки.

Перейти на страницу:

Похожие книги