Читаем Повелитель кладбища (СИ) полностью

На дворе уже было темно, лишь из окон соседних домов струился тусклый свет. Местные жители и постояльцы трактира “Светлый дом” уже собирались в обеденном зале на ужин, а Мавиус и Шэнтер так до сих пор и не вернулись. Альта, сидящая за барной стойкой и наблюдающая как Нэла и Лойра бегают туда-сюда с подносами, начинала нервничать. Поглядывая то в окно, то на трещащий в дали камин, Альта испытывала какое-то странное чувство. Оно не было похоже на чувство тревоги, но почему от него становилось так неуютно и тошно, от чего начинало складываться не очень хорошее предчувствие.

— Простите. — с левой стороны от Альты внезапно раздался мужской голос.

— Что? — Альта подняла голову и увидела стоявшего в шаге от неё Заркана. — А, это вы, господин Толиман. Простите, я немного задумалась. Чем я могу вам помочь?

— Вы обещали нам кровать, — Заркан говорил сухо, смотря на хозяйку полузакрытыми глазами. — Мы скоро собираемся отходить ко сну, а нашему сыну негде лечь.

— Простите, мой муж еще не вернулся, — она встала и виновата посмотрела на главу Толиманов. — Если вас устроит, я могу принести для вашего сына матрас и застелить ему на полу.

— Нет уж, спасибо, — мужчина брезгливо скукожил нос. — Лучше я приглашу своих слуг, и они сами принесут кровать.

— А, да, хорошо, — Альта смущенно потупилась в пол. — Простите, что так получилось.

Вместо ответа Заркан лишь хмыкнул и направился к двери, хозяйка пошла за ним. Дойдя до конюшни, в полумраке двора, свет лился на задний двор только из окон, Альта смогла различить два силуэта, копошащихся возле чего-то, что по очертанию напоминающее карету.

— Пельст, Лори. — Заракн властна окликнул двух мужчин, на что те сразу встрепенулись.

— Господин Толиман, — первым у своего хозяина оказался высокий и крайней некрасивый мужчина лет сорока, с черными сальными волосами и перегаром истинного пьяницы. — Чем можем быть полезны?

— Идите с леди Альтой, — он скосил взгляд на хозяйку трактира, — она покажет вам что и куда перенести.

— Будет сделано. — кивнул второй подошедший, выглядевший не лучше первого, но от этого по крайней мере не так резко несло выпивкой.

Вернувшись в трактир, Альта дошла до бара и найдя нужный ключ пошла вместе со слугами Толиманов к кладовой, что располагалась под лестницей. Отперев небольшую дверцу, хозяйка трактира указала двум мужчина какую кровать и матрац лучше взять. После этого она сопроводила их до второго этажа, моля их быть аккуратнее и не биться кроватью об перила. Когда кровать была занесена, а матрас застелен, Пельст и Лори откланявшись, направились вниз, а Альта, прежде чем спуститься обратно к стойке, решила заглянуть в спальню детей. Комната под номером два была приоткрыта. Аккуратно открыв дверь так, чтобы в неё можно было заглянуть, Альта обнаружила Вельду лежавшей на кровати, в обнимку со своим мишкой. Она тихо спала, скомкав одеяло в ногах. Подойдя на цыпочках к дочери, заботливая и любящая мать аккуратно извлекал из-под ног дочери небольшой плед, накрыла его ей и поцеловала в лоб, пожелав спокойной ночи.

Закрыв за собой дверь, Альта тяжело вздохнула, думая о том, где могли так сильно задержаться её мальчики. Спустившись до небольшой площадки, между первым и вторым этажом, Альта уже собиралась спуститься в зал, но вдруг замерла на месте во все глаза смотря на входную дверь, при этом с ног до головы покрывшись холодной коркой. В дверях стояло трое человек. С правой стороны Мавиус, чьи руки были по локоть в крови, с левой Шэнтар, его плащ и жилетка тоже были в пятнах запекшейся крови, а посередине на их руках, словно грязная тряпка, висел невысокий и худощавый молодой мужчина лет тридцати. Лицо его было красным, словно его секунду назад облили кипятком, и с него капал не то дождь, не то пот, одежда вся в грязи, а с пальцев рук медленно падали алые капли.

— Альта, — прохрипел Мавиус увидев свою жену, — позови Вилиона. Ему нужен лекарь.


ГЛАВА 2. КРАСНАЯ ДРАКОНИЦА

— Где они? — спросила Альта у Нэлы.

— Наверху, — голос девушки дрожал, а лицо было бледное. — Третья комната.

Альта лишь кивнула и быстрыми шагами направилась к лестнице, старик Вилион, которого она подняла из кровати несколько минут назад, тяжело дышал, но от хозяйки таверны не отставал. Поднявшись на второй этаж Альта на секунду встала в ступор. Все постояльцы, даже глава семейства Толиманов, сейчас были в коридоре и как-то странно поглядывали на дверь с номером три. Не став ничего спрашивать или говорить, Альта прошла к нужной двери и открыв её впустила вначале старика Вилиона, а затем вошла сама.

Внутри царила крайне тяжелая и мрачная атмосфера. Шэнтор стоял у изголовья кровати и сухой тряпкой периодически вытирал со лба мужчины, которого они принесли, огромные градины пота. Мавиус же в свою очередь сидя на коленях, при свете трех свечей, что стояли на тумбочке, пытался обработать какие-то странные кровоточащие раны, хаотично разбросанные на руках, но кровь останавливаться не хотела.

Перейти на страницу:

Похожие книги