Тиорох заполнял чернилами свитки в лаборатории. На его глаза были надеты стекляшки. Дарэт появился перед столом и серьезно напугал мага. Тот едва не упал со стула. Чтобы разрядить обстановку генерал поинтересовался странными стеклами.
— Дарэт это ты-ы? Ты умер? — недоверчиво спрашивал Землекоп.
— Ну что вы, я пока жив? А разве должен был? Может, вы замешены в убийстве моего наставника? Разве это не вы надавали Волчонку целый ворох чудодейственных зелий? — Дарэт подошел к Тиороху вплотную.
— Нет… что ты! Неужели он это сделал… — Лотуц прислонил руку к ушам от волнения. — Да простит его Абэ! Перед вашим отбытием у нас состоялся разговор. Волчонок сказал, что нашел убийцу, но он не собирался его убивать. Он лишь просил совета.
— И вы насоветовали ему убить моего пожилого наставника, так? — давил генерал.
— Нет… я еще раз напомнил ему что месть не лучший выход.
— Зачем вы дали ему зелье левитации: чтобы он мог сбежать после преступления?
— Я не знал на что он пойдет… Когда-то я обещал ему помочь. Он ведь был мне названным сыном. Я забрал его из трущоб и подарил шанс на лучшую жизнь. Я волновался за него. А зелья я не давал конкретно ему: я дал их вам обоим.
— И случайно подбросили зелье левитации? — не отступался Дарэт.
— Я думал, что оно пригодиться вам на войне… хотя ладно… не стану лгать: я переживал за Волчонка и положил его на всякий случай. Он не знал о нем. В нашем последнем разговоре он лишь хотел посмотреть убийце в глаза, не более того.
— У него была клятва Анду. Он, не стал бы нарушать ее и навлекать на себя проклятье. — Дарэт ходил по комнате в виде серого полупрозрачного призрака.
— Мне очень жаль, что, будучи другом, вы молодой человек так и не узнали доброго сердца Волчонка. Он бы не смог погубить старика спустя столько лет после убийства.
— Видимо вы его слишком идеализируете, — с печалью в голосе сказал дух Дарэта. — Где я могу его найти? Орден требует мою голову. Ваш хваленый Волчонок подставил меня и удрал. Разве росканды с добрым сердцем так поступают?
— Прости меня Дарэт. Я тебе помочь не в силах. Волчонок мне очень дорог и помогать я тебе не стану. На все воля Абэ. Пускай он рассудит вас между собой.
— Ладно Тиорох… я понимаю. Что с подготовками вашей армии?
— Уже начались сборы. В кузнецах куют клинки. Бейтавр собрался призвать на службу всех мужчин из трущоб. Тем самым он дал им надежду на хоть какое-то светлое будущее. Выжившим на войне, он обещает места в стенах города и хорошее жалование. Можешь себе представить, как нищие дгарды ринулись записываться в поход?
— Очень хорошо учитель Лотуц. Что за стекляшки? — Дарэт указал на линзы.
— Ох, это подарок достопочтимого Инженера моим слабым глазам. Они действуют примерно так же, как и твоя линзовая труба — улучшают мое зрение.
— Поистине ты встретил мудреца. Может однажды, и я познакомлюсь с ним.
— Дарэт… послушай меня! Очень жаль, что так вышло с твоим учителем, но и он отнял однажды семью у Волчонка. Ты должен простить друга!
— Для начала я хочу найти его и поговорить, и поговорить на моем языке означает поговорить, а не вонзить кинжал в сердце. — Дарэт говорил так, будто зачитывал условия.
— Препятствовать твоим поискам я не стану, на все воля Абэ. Но и ты прояви милосердие. Сейчас мы готовим мощную армию из дгардов и каменных стражей. Царь лично поведет ее. На подготовку может уйти полгода, а может и год, но в нужный миг мы явимся в Верхний мир. Когда мы придем, я бы хотел видеть вас обоих живыми и в одном отряде.
— Милосердие иногда может обернуться расплатой. Тот, кто излишне милосерден, сам дает своим врагам повод ударить в спину. Я постараюсь быть справедливым!
На этом образ Дарэта исчез. Последняя фраза эхом пронеслась по лаборатории. Тиорох покачал головой и сказал: «Ах, Волчонок, Волчонок, что же ты наделал".
* * *
А Волчонок тем временем достиг пристани Шатра-Базара в Кинаре и, бросив лодку у причала Альдернай, постарался слиться с толпой. В этом ему помогал капюшон Серого братства туго натянутый на глаза. Мимо шло много женщин. Они все пытались разглядеть странного вида незнакомца, но Арканданту сейчас было не до них. Глашатаи на площади описывали ужасы войны и ситуацию в целом на данный момент.
— Внимание жителям города и гостям из дальних краев!!! Наша доблестная армия отбила окрестности Руха и уничтожила Черную цитадель! По пути был освобожден Понтиан и окружающие его деревни! Враг оказался не так силен, как его описывали древние книги! Но мы не должны полагаться на мимолетное везение! Все помнят, что стало с Рухом! Враг передислоцировался в столицу! Там он собирает могучую армию и в любой момент может на нас напасть! Будьте начеку и запасайтесь провизией!..
В этот момент деревянный помост глашатая превратился в настоящий костер. Несчастный человек вспыхнул как факел и с криками побежал к причалу. Упав в воду его обожженное тело, издало шипящий звук. Люди вытащили полуживого из воды и устремили свои взоры к небу. Над крышей дома зависло крылатое чудовище.