Читаем Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера полностью

Капли пота застилали девушке глаза. Она попыталась сосредоточиться на течении Силы. В этот момент она лишь неясно сознавала появление в общей гамме нового звука, прорезавшего хаос битвы. В следующую секунду до боли знакомый корабль рванул к древесной ложе, и ещё до того, как он успел совершить посадку, две не менее знакомые фигуры выпрыгнули из открытого люка.

Тотчас же измазанная в крови рукоятка меча Форта будто по собственной воле сорвалась с деревянного настила, и, пролетев в миллиметрах от маски Вейдера, упала точно в ладонь одного из вновь прибывших и зажглась. Со стороны приземлившегося корабля донёсся какой-то булькающий звук, и нечто металлическое и тяжёлое рухнуло на настил и покатилось в сторону дуэлянтов.

Крутанувшись на месте столь стремительно, что его чёрный плащ рассёк воздух, Вейдер обнаружил у себя в ногах голову майора Эппо.

В нескольких метрах от него Роан Шрайн выставил перед собой сияющий клинок Форта, расставив ноги в боевой стойке. Бок о бок с ним стоял Эрчир, сжимая бластеры в обеих шестипалых руках и укладывая на настил любого, кто подбирался на расстояние выстрела.

— Беги! — крикнул девушке Шрайн.

Старстоун уставилась на него.

— Как ты уз…

— Филли держал нас в курсе. А теперь беги — скорее!

Вейдер не стал препятствовать её бегству.

— Очень трогательно, Шрайн, — проговорил он спустя мгновение. — Ведёшь себя так, будто она — твоя собственная ученица.

Шрайн взмахнул рукой.

— Оли, забери раненых на корабль! — Приблизившись к Вейдеру, он произнёс: — Ведь именно я тебе нужен, а, Вейдер? Вот он, твой шанс. Я — взамен остальных.

— Шрайн, нет… — начала было Старстоун.

— Забери раненых! — оборвал её тот. — Джула ждёт.

— Я тебя не оставлю!

— Я догоню вас, как только разберусь с НИМ.

Вейдер перевёл взгляд со Шрайна на Старстоун.

— Слушай своего мастера, падаван. Он уже потерял двоих учеников. Уверен, он не сильно жаждет потерять и третьего.

Собрав волю в кулак, Старстоун спешно бросилась помогать Джембу, Клосси, Наму и нескольким вуки взобраться на десантный челнок. Силясь унять свои страхи за Шрайна, она старалась не смотреть на него, но чувствовала, как он тянется к ней в Силе.

«Он снова стал джедаем».


Глава 42

Чтобы не нарваться на штурмовые корабли, кружившие над Качиро, словно рой насекомых, вылетевший из растревоженного улья, Скек провёл челнок над краем ложи и нырнул к изъеденной огнём посадочной платформе; выстрелы из имперских орудий продолжали выжигать следы на обшивке корабля. В тесном пассажирском салоне в компании прочих уцелевших сидела Старстоун; её рука покоилась на плечах Клосси Энно, которая то и дело теряла сознание: рана на спине чалактанки напоминала обуглившийся ров. В другой части салона Джемб и Нам прижимали ладони к обрубкам конечностей, призывая на помощь Силу, чтобы не терять контроль над собой.

Вуки лежали вперемешку на полу, злобно рыча или хныча от боли. Двое аборигенов из тех, кого Старстоун и Эрчир втащили на корабль, уже были мертвы.

«Да что же это за Вейдер?» спрашивала она себя. «Что за страшилище?» Она вновь окинула взглядом выжженную полосу на спине Клосси, затем вдруг обратила внимание на рану на своём собственном плече, которую до этого даже не чувствовала. Вейдер поставил на ней своё ситское клеймо.

«Способен ли Шрайн одолеть его?» — Держитесь! — прокричал Эрчир, расположившийся в кресле второго пилота. — Поездочка запомнится надолго!

Скек ускорял корабль. Повреждённые репульсоры еле-еле держали его вес, и корабль резко кренился на бок. В результате первым у платформы очутилось не днище, а крыло, прочертившее рваную борозду в деревянном настиле; челнок круто занесло и его нос въехал в корпус припаркованного на платформе парома, находившегося в ещё более жалком состоянии.

Старстоун стукнулась головой о переборку с такой силой, что перед глазами замелькали звёзды. Аккуратно опустив Клосси на пол, она бросила быстрый взгляд на Джемба и Нама. Затем, они на пару с Эрчиром протолкались к выходу из челнока, в то время как Скек возился с управлением.

Солнечный свет медленно гас, а воздух был затянут завесой из дыма и крошечных песчинок.

По небу разносилось завывание корабельных двигателей и метались яркие вспышки света. Вуки и гости Кашиика бешено носились по платформе в поисках спасения. Ещё несколько аборигенов — включая ту компанию, которая первой встретила джедаев на планете, — оттаскивали раненых в укрытие. Многие торговые суда уже поднялись в воздух, но примерно столько же кораблей к этому моменту уже стали жертвами выстрелов с имперских штурмовых транспортов или были захоронены под ветвями, рухнувшими с верхних уровней Качиро.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже