К тому же строгое соблюдение ими же придуманных правил превращало процесс обучения в захватывающую игру. Особенно, если кто-то из них забывал нужное слово и вынужден был объясняться жестами или рисовать картинки, в то время как остальные притворялись, что ничего не понимают. Иногда кто-то из ребят не выдерживал этого намеренного «притворства» и начинал хохотать. Остальные его тут же поддерживали. После таких приступов веселья мелкая дичь разбегалась, и ее приходилось выслеживать заново. Как ни странно, это было даже хорошо. Они ведь учились… А с хорошим настроением это делать было намного интересней.
И вот, наконец, настал день решающего испытания. Шераб собрал всех претендентов на звание охотника на поляне и предложил каждому сделать выбор. Для этого нужно было опустить руку в корзину и достать оттуда листок с изображением животного, которого претенденту нужно было поймать. Корзина была плотно закрыта крышкой. В центре ее было круглое отверстие, в которое нужно было просунуть руку.
Кирби тянул первым. Пока он распутывал нить, которой был обвязан скрученный в колечко листок, Флэбби и Янга тоже достали из корзины свои листки. Их удивлению не было предела, ведь развернув все три листка, они увидели, что им достался один и тот же зверь. Но никто из претендентов даже на секунду не усомнился в честности вождя вингов, который отвечал за организацию испытания.
По жребию ребятам достался барко. Это был хищник. Не крупный, но очень опасный. У барко была мягкая, отливающая фиолетовым цветом шерсть и острые когти. Барко охотился на мелкую дичь, сидя в засаде на дереве.
По условиям испытания, поймать зверя нужно было непременно сегодня, до того, как стемнеет. Ребята встали в кружочек и стали совещаться. Янга, как самая опытная из них, предложила такой вариант охоты: они выроют огромную яму на тропе, по которой барко обычно ходит к водопою и будут ждать. Одну из таких троп они обнаружили неделю назад, когда охотились в лесу. Мальчики согласились с Янгой, хотя то, что она предложила, не могло обеспечить стопроцентный результат. Но барко был слишком хитрым и опасным хищником, чтобы его можно было поймать просто так, голыми руками. Такого зверя следовало ловить, только соорудив подходящую для этой цели ловушку.
Рыли они все вместе. Потом, когда яма стала глубокой – уже вдвоем, насыпая землю в корзины, в то время как третий вытаскивал корзины из ямы и уносил их подальше от места ловушки и там уже высыпал. К обеду ребята устали так, что еле волочили ноги. Их руки тоже налились тяжестью и висели вдоль тела как плети. Наконец, яма была вырыта на необходимую глубину.
Оставив Флэбби и Кирби маскировать ловушку, Янга направилась к реке, чтобы умыться и помыть руки. Солнце рваными пятнами пробивалось сквозь листву и падало на тропинку. Пели птицы. Над головой Флэбби, привлеченная его яркими волосами, порхала бабочка. Кирби и Флэб закончили маскировать ловушку и отошли в сторону, дожидаясь, когда вернется Янга.
Девочка появилась на тропе и махнула им рукой. Ребята переглянулись. Несмотря на тяжелую работу, настроение у них было хорошим. Особенно у Кирби. Ведь как никак у него сегодня был день рождения. Янга приближалась. Кирби поднял руку и тоже помахал ей в ответ. И тут он увидел… глаза. Огромные и очень похожие на человеческие. Они смотрели на него из кустов. Кирби почувствовал, как у него на голове зашевелились волосы. Этого зверя он ни разу не видел, но точно знал, кто это.
Ни о ком в племени вингов не говорили чаще, чем о нем. Это был гинго. Огромный, похожий на медведя зверь, который мог ходить на задних лапах почти как человек. Гинго прекрасно лазил по деревьям. У него была густая черная шерсть и гладкое, лишенное растительности лицо. Гинго был всеяден, но не это делало его опасным. У гинго был отвратительный характер. Он приходил в бешенство мгновенно, за долю секунды превращаясь из обычного зверя в обезумевшего монстра.
Все это Кирби когда-то рассказывала Янга. Девочка даже нарисовала гинго на листке, чтобы Кирби запомнил, как он выглядит. Сама Янга его никогда не встречала, а видела всего лишь один раз, да и то мертвого, когда охотники во главе с Ямантакой принесли его в деревню и положили для всеобщего обозрения на поляне. Все эти мысли тайфуном пронеслись в голове у Кирби. Янга за это время успела сделать несколько шагов и поравнялась с гинго. Кирби толкнул Флэбби, поднял руку и, показывая пальцем на гинго, закричал:
– Янга, беги!
Девочка посмотрела туда, куда показывал Кирби и … застыла на месте. Флэбби увидел гинго и тоже закричал:
– Беги, Янга, беги!
Девочка повернулась к ним лицом. Мальчики онемели. Глаза Янги были огромными, и в них, как в наполненной до краев чаше с водой, плескался ужас. Лицо девочки стало землисто-серым. Флэбби сдавленно охнул. Кирби посмотрел по сторонам. Недалеко от него на земле лежало копье Янги. Он наклонился и поднял его.