Читаем Повеса и наследница полностью

Когда ящик с одеждой и шкатулка с драгоценностями были уложены внутри фаэтона, Серена устало смирилась с истинным положением дел. Она влюбилась в Николаса Литтона, яснее не скажешь. Неудивительно, что его прикосновения пробуждали в ней столь острые чувства. Неудивительно, что она чувствовала волнение всякий раз, когда видела его статную фигуру. Неудивительно, что она чувствовала себя так, будто весь мир рушится, когда представляла свое будущее без него. Она любила его. Она всем сердцем желала, чтобы у нее появилась возможность хотя бы один раз отдаться ему. Серену лишь тешило то, что Николас понятия не имеет о ее чувствах. Так и должно быть, иначе он подумает, что его ждет очередная ловушка, если хоть чуточку догадается о чувствах. Она знала, каков Николас.

С бесстрастным выражением лица Николас помог ей подняться в фаэтон. Серена уселась рядом со своими коробками, а он устроился напротив нее. Кучер захлопнул дверь, и фаэтон тронулся с места. Она откинулась на подушки и закрыла глаза. Серена выбилась из сил, но уснуть было невозможно, ведь Николас сидел так близко, что их колени соприкасались. Он все еще злился. Серена понимала, что лучше не пытаться вывести его из подобного состояния. Она лишь надеялась, что во время долгого путешествия его настроение все же переменится. Настал день, когда следует подумать о том, что сулит ей новая жизнь. У нее были дядя, тетя и, возможно, даже кузены. Она была богата. Серена оказалась в приятном положении, когда можно потакать своим желаниям, она ведь не зависела ни от работодателя, ни от мужа. Она сама была хозяйкой своего будущего. Однако Серена никак не могла отвлечься от мыслей о мужчине, который безучастно сидел напротив. Когда Хай-Найтсвуд остался позади, она впала в тревожный сон, прислонив голову к стенке фаэтона.

Николас смотрел на нее, раздираемый неудовлетворенным желанием и чувством вины. Лишнее бренди, выпитое вчера, не помогло ему забыть их последний разговор. Он не давал ему покоя. Серена оказалась права, она вовсе не обманула его. Он велел Фрэнсису Элдону разузнать о ней, ибо догадывался, что она не сказала всей правды. А Серена, к сожалению, оказалась права, когда говорила, что он охотно дал себя обмануть. Николас желал ее так страстно, что позволил ввести себя в заблуждение. Он не удосужился внимательнее разобраться в несоответствиях ее рассказа, явных противоречиях в ее поведении. Пришлось проглотить горькую пилюлю из-за того, что Серена сама спасла его, не позволив ему нарушить собственные дурацкие правила. Николас не скомпрометировал ее, но все время думал, каково было бы, если бы ему это удалось.

Утром у него болела голова, но сознание необычно обострилось. Со временем головная боль пройдет. Однако он по неопытности не знал, как избавиться от мыслей о ней. Все же он обязан был извиниться перед ней. Она имела право упрекать его за все, что он наговорил вчера, но не воспользовалась им. Николас все еще не мог понять, почему Серена позволяла ему подобные вольности, если только не соврала, что она девственница. Здесь концы не сходились с концами. С одной стороны, Николасу чертовски хотелось, чтобы она не позволила ему зайти так далеко. С другой же — он страстно желал, чтобы она позволила ему это. Николас жалел… он сам не знал, о чем жалел. Николас знал лишь одно — он не хочет, чтобы Серена ушла из его жизни.


Когда фаэтон медленно въехал на почтовую станцию, чтобы первый раз сменить лошадей, Серена вздрогнула и проснулась. Она поправила шляпку и непринужденно улыбнулась Николасу, забыв на мгновение все, что произошло между ними.

— Нам лучше подкрепиться, пока будут менять лошадей, — предложил он.

Серена кивнула:

— Кофе пришлось бы весьма кстати.

Николас помог ей выйти из фаэтона и властно приказал хозяину проследить за тем, чтобы ее желания были выполнены. Дело шло к вечеру, день выдался серым и влажным. Дождя не было, но в воздухе витал запах сырости. Серена размяла затекшие конечности, сняла перчатки и потерла окоченевшие мышцы на тыльной стороне шеи. Она глазами отыскала Николаса. Тот наблюдал за ней и улыбнулся.

— Я должен извиниться за то, что вчера наговорил много лишнего, — сказал он.

Серена коснулась его руки:

— Не надо больше об этом. Мы оба наговорили лишнего. Останемся друзьями и забудем об этом.

— Остаться друзьями с женщиной, — протянул Николас и печально улыбнулся. — Для меня это первый случай, но ради вас, мадемуазель… леди Серена, я постараюсь.

Конюхи завершили последние приготовления и придерживали четверку новых лошадей. Николас и Серена сели в фаэтон, и тот тронулся в путь. Между ними почти восстановилась прежняя непринужденная атмосфера, царившая в Найтсвуд-Холле.

Укачиваемый ездой, Николас урывками дремал. Сгущались сумерки, приближался вечер. Серене стало холодно, несмотря на то что она укутала ноги пледом, а руки держала в муфте из лебяжьего пуха. Она слышала цокот лошадиных копыт, обрывки разговора между кучерами. Раз она услышала крик совы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы