Читаем Повеса и наследница полностью

— Почему? — безучастно спросила она.

Николас поднял голову. Он расстроился, ведь он считал, что Серена тут же согласится и бросится ему на шею. Он оказался наивным. На его губах появилась кривая усмешка.

— Причин много, но есть одна, о которой я вам еще не говорил.

Серена просияла, у нее снова появилась крохотная надежда.

— Какая?

— Наверное, во время первой встречи я говорил, что не только ваш отец обладал странным чувством юмора. — Не утаив ничего, Николас рассказал об условиях завещания отца и неудачных попытках адвокатов аннулировать их.

Пока Серена слушала, она почувствовала, как у нее леденеет кровь.

— Я думала, что между нами нет других секретов. — Голос Серены дрогнул, она чуть не расплакалась. Она ни за что не станет плакать! — Значит, вы считаете, что нам следует вступить в брак, чтобы спасти ваше наследство, — после небольшой паузы сказала она.

— Нет, это лишь одна причина. Вчера вечером…

— Я ждала, когда мы дойдем до этого.

Николас уставился на нее, пытаясь подавить страх, который грозил поглотить его. Ему и в голову не приходило, что его первое предложение руки может быть отвергнуто.

— Вчерашний вечер подтвердил, если такие подтверждения вообще уместны, что мы отлично подходим друг другу. Серена, я уже говорил, что мы пережили незабываемые чувства.

— Поскольку у меня нет иного опыта, придется вам поверить.

— Серена, я лишь хочу сказать, что мы можем составить хорошую пару, — раздраженно заявил Николас. — Нам вместе хорошо. Мы доставляем друг другу огромное удовольствие. Даже когда страсти иссякнут, я думаю, что мы останемся счастливыми. В этом наши мнения тоже сходятся. И в довершение всего брак не позволит кузену спустить мое наследство на карты и лошадей.

— И когда страсти иссякнут, как вы говорите, что же меня ждет?

— Что вы имеете в виду?

— Мне предстоит вести жизнь монахини, когда я вам надоем? Возможно, я найду себе занятие в детской комнате, полной сопливых малышей, которые будут вам безразличны? Или же вы желаете, чтобы я осталась столь благоразумной, как вам того захочется?

— Не говорите глупостей, Серена, вы будете моей женой. Измен я от вас не потерплю.

Николас говорил не думая, не допуская мысли, что Серена может оказаться в чужих объятиях. Он совершил ошибку и понял это, едва слова слетели с его уст.

— Николас, вы лицемер. Я была о вас лучшего мнения, — сердито сказала Серена. — Как вы смеете предлагать мне брак на таких условиях!

— Я не это имел в виду. Вы однажды говорили, что брак для вас означает верность. Я полагал, что ваше мнение не изменилось.

— Оно не изменилось. В моем разумении верность относится к обоим супругам, а не к одному из них. Если вы помните, в действительности я тогда говорила о любви. А для вас, — многозначительно добавила она, — это слово вообще не имеет никакого значения.

— Вы говорите глупости. Я предлагаю вам брак. Никогда раньше я никому не предлагал руки. Но я не лицемер, в чем вы меня обвиняете. Я знаю, страсти улягутся, так всегда бывает. Я не стану тешить вас несбыточными обещаниями.

— Другими словами, вы меня не любите, — без всякого выражения сказала Серена.

— При чем здесь это? — спросил Николас. Он встал, подошел к окну, затем повернулся к ней, положил руки на спинку дивана, напоминая ей о том, как они всего несколько часов назад воспользовались подобным предметом мебели.

Серену обуревало сильное желание согласиться на то, что он предлагал. Николас предлагал не все, но гораздо больше, чем она имела. Но в глубине души Серена понимала, что не может согласиться на это.

— Николас, я не могу выйти за вас замуж, — твердо сказала Серена.

Николас резко сменил курс:

— Если вы не станете моей женой, то скомпрометируете себя. Вчера наше поведение в клубе «Олмак», из которого мы уехали вместе, ни у кого не оставило сомнений насчет наших отношений.

Серена пожала плечами:

— Меня это не волнует. Я решила уехать из Лондона.

— Я думал, вы хотите остаться здесь.

— Я передумала. — Лучше полный разрыв, чем медленная мучительная смерть. Теперь Серена ясно понимала это. — Нет, — решительно сказала она. — Здесь я не могу остаться.

— Не можете?

— Я здесь не останусь. У меня нет причин оставаться. Единственный родственник желает либо покончить со мной, либо выдать за своего сына. Других родственников у меня нет. Быть может, я вернусь в Париж и открою игорный салон, — дерзко сказала она. — Это мне не причинит вреда, поскольку моя репутация и так уже погублена.

Николас сел рядом с ней и знакомым движением взял ее руку:

— Вы не измените своего решения?

Серена знала, что брак, если любит лишь один из супругов, обречен на неудачу, сколь бы крепка ни была эта любовь. Николас все равно откроет правду и станет презирать ее за это. Чем больше он будет недоволен ею, тем более виноватой она станет себя чувствовать. Это было невозможно. Серена грустно покачала головой:

— Нет, Николас, из этого ничего не получится. Вы будете несчастливы со мной. Я этого не вынесу. Боюсь, вам придется смириться с тем, что ваше наследство достанется Джасперу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы